Перевод "стать более квалифицированным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стать - перевод : более - перевод : стать - перевод : стать - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : стать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ссылки на более детальным и квалифицированным описаниям Usenet вы можете найти в разделе Дополнительные ресурсы. | References to more detailed and qualified essays on the Usenet can be found at More Resources |
Для этого необходимо, чтобы Центр по правам человека мог располагать более квалифицированным и многочисленным персоналом. | That would require the enhancement of the level and volume of expertise within the Centre for Human Rights. |
Япония должна стать более открытой | Opening Up Japan |
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными более современными. | We must become faster, more flexible, and more effective more modern. |
Совет квалифицированным большинством голосов назначает Исполнительного директора. | The Council shall, by special vote, appoint the Executive Director. |
Чтобы стать более великим, сильной личностью. | Which dedicated to pursuing a self, ego. To become oneself greater and powerful person. |
Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом. | A stronger, wider EU must be our priority. |
Организация Объединенных Наций должна стать более эффективной. | The United Nations must become more efficient. |
Прежде всего, Совет должен стать более представительным, более эффективным и транспарентным. | First of all, the Council needs to be made more representative, more effective and more transparent. |
Однако в итоге каждый должен стать более хорошим читателем более скептическим и более любопытным. | But in the end, everyone has to become a better reader more skeptical and more curious. |
Это позволяет более крупным банкам стать еще больше. | This enables the bigger banks to get bigger. |
Страна преуспевает и собирается стать еще более привлекательной. | It is faring very well and is set to become increasingly profitable. |
Стать более ответственными гражданами во всех сферах жизни. | Become more responsible citizens in every walk of life. |
Они могут стать добычей более крупных видов акул. | This species may be preyed upon by larger sharks. |
Этот вид может стать жертвой более крупных акул. | This species may fall prey to larger sharks. |
Совет должен развиваться и должен стать более представительным. | The Council must thus evolve and become more representative. |
Более того, простое подозрение может стать поводом для действий. | Mere suspicion might form the basis of action. |
Наконец, распределение дохода в Африке должно стать более справедливым. | Finally, Africa s income distribution must become more equitable. |
Вступление в еврозону может стать более привлекательным в будущем. | Euro membership may become more attractive in the future. |
Я всегда думаю Как мне стать еще более успешным? | I'm always thinking, How could I be more successful? |
Он желает стать более мужественным, чтобы прекратить подобные случаи. | As a result, he aims to become more masculine to stop the confusion. |
Совет должен стать более представительным, демократическим, транспарентным и подотчетным. | The Council must be more representative, democratic, transparent and accountable. |
Сделанные ими выводы могут стать предметом более широких консультаций. | Its conclusions can be proposed for broader consultation. |
Я всегда думаю Как мне стать ещё более успешным? | I really want to be successful, always thinking, how can I be more successful? |
Качество решений, принимаемых Организаций Объединенных Наций, должно стать выше, контроль за их выполнением должен стать более строгим, а управление людскими ресурсами более рациональным. | The quality of decisions taken by the United Nations should be improved, their implementation should be monitored more closely and human resources management should be enhanced. |
Такая ситуация может стать более продолжительной и привести к более серьезным и необратимым последствиям. | Such a situation may become more extended and lead to more serious and permanent consequences. |
Будучи квалифицированным юристом, он должен в принципе понимать важность власти закона. | As a trained lawyer, he should in principle understand the importance of the rule of law. |
(3) Заключенных нельзя лишать возможности доступа к квалифицированным представителям любого вероисповедания. | (3) Access to a qualified representative of any religion shall not be refused to any prisoner. |
Женщины по прежнему заняты менее квалифицированным трудом и получают меньшую зарплату. | Women continue to be employed in less qualified positions than men and they earn lower pay. |
Даже отношения с Северной Кореей могут стать чуть более предсказуемыми. | Even relations with the North may be slightly more predictable. |
Этот вопрос должен стать предметом более широкого и систематического рассмотрения. | That issue should be subjected to a more systematic and extensive consideration. |
Или вы один из тех, кто хочет стать более креативным? | Or perhaps you're one of those who's always yearned for more creativity. |
Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия. | And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons. |
Конкуренция вынудит некоторых работать напряженнее, чтобы стать более эффективными, или смириться с более низкой прибылью. | Competition will force some to work harder, to become more efficient, or to accept lower profits. |
Все это означает, что политические фасады должны будут стать более прозрачными, а действия более продуманными. | But all this means is that the facades will have to be more subtle and the fictions more elaborate. |
Для этого оказываемая помощь должна стать более качественной, соразмерной и эффективной, а политика более ясной. | For that, we need to improve the quantity, quality and effectiveness of aid, as well as policy coherence. |
Судебный процесс по делу Милошевича должен был стать более чем справедливым он должен был стать символом правосудия ООН. | Milosevic s trial had to be more than fair, it had to be an emblem of UN Justice. |
Совет может квалифицированным большинством голосов рекомендовать участникам внести поправку в настоящее Соглашение. | The Council may, by special vote, recommend an amendment of this Agreement to members. |
В 1990 году в 90 процентах случаев роды принимались квалифицированным медицинским персоналом. | In 1990, 90 per cent of newborns were delivered by trained health personnel. |
Теоретически, 32 битный SQL Server должен был стать и более производительным. | Consequently, access to SQL Server is available over these protocols. |
С другой стороны... ...все это не могло стать еще более странным. | Well, look on the bright side... at least it can't get any weirder. |
Генеральная Ассамблея и Экономический и Социальный Совет должны начать работать более энергично и стать более сильными. | The General Assembly and the Economic and Social Council must be revitalized and strengthened. |
Послевоенный рост и динамизм Америки в значительной степени был достигнут благодаря квалифицированным иммигрантам. | The graduating classes of top American universities are packed with foreign students, and 27 of physicians practicing in the US today come from abroad. |
Послевоенный рост и динамизм Америки в значительной степени был достигнут благодаря квалифицированным иммигрантам. | America s postwar growth and dynamism largely resulted from skilled immigrants. |
В результате этого наши механизмы борьбы с риском могут стать все более и более дифференцированными и сложными. | As a result, our mechanisms for dealing with risk can become increasingly differentiated and complex. |
Похожие Запросы : стать более - стать более - достаточно квалифицированным - стать более похожими - стать более охотно - стать более интегрированной - стать более актуальными - стать более значительным - стать более отзывчивым - стать более обтекаемыми - стать более прибыльным - стать более открытыми - стать более продвинутым - стать более серьезными