Перевод "стимулировать чувства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

стимулировать - перевод : стимулировать - перевод : чувства - перевод : чувства - перевод : стимулировать чувства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чувства?
My feelings?
стимулировать развитие потенциала людей
It stimulates the development of the abilities of individuals.
Мы стремимся стимулировать культуру сотрудничества.
We seek to foster a culture of cooperation.
Его чувства!
His feelings!
Чувства глубоки
Feelings are intense
Итак, чувства.
So, emotion is it.
Все чувства.
All senses are.
Оставим чувства.
Let us avoid such feelings.
Мои чувства.
My feelings.
Необходимо стимулировать частный сектор, чтобы он
The tourism business, however, expects a certain level of quality and reliability in the services available in the protected areas.
Этот процесс можно стимулировать и воспитывать.
And it is a process that can be energized and nurtured.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
And especially the small reactors need to go forward.
Это то что это будет стимулировать.
That's what it will encourage.
Его чувства охладели.
His love grew cold.
Ради чувства боли?
To feel the pain?
Чувства жертв катастрофы.
There are emotions of the victims.
Просто наблюдая чувства...
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant?
Только начальные чувства.
Just the basic feeling.
Знание выше чувства.
Knowledge comes before feelings.
Какие благородные чувства!..
Your feelings do you credit.
Прекрасны чувства ваши.
Your feelings do you credit.
Но чувства непредсказуемы.
But feelings are unpredictable.
Его переполняют чувства.
He is overcome.
Оскорбила его чувства.
You hurt his feelings.
Все чувства отразятся.
Something in your eyes will show it
Понимаешь наши чувства.
You know how we feel.
Покажет надлежащие чувства.
Shows proper feeling.
Нет чувства юмора.
No sense of humour.
Твои чувства запутаны.
YOUR FEELINGS ARE ALL MIXED UP.
Задели его чувства.
His feelings were hurt.
Алкоголь притупляет чувства.
Forget it. Drinking dulls your senses.
Макаренко организует поставки из чувства долга, но также и чувства сожаления.
Makarenko organises provisions out of a sense of duty, but also a sense of regret.
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи.
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
Правительства всего мира стремятся стимулировать экономический рост.
Governments all over the world try to encourage economic growth.
Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?
What can we do and encourage more online banking?
Мы хотели стимулировать людей на сбережение энергии.
And we wanted to try and encourage people to use energy better.
Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?
What can we do and encourage more online banking?
Почему бы просто не стимулировать клитор свиньи?
And I said, So why don't you just stimulate the clitoris of the pig?
Хорошие чувства в изобилии.
Good feelings abound.
На меня нахлынули чувства.
I am left with several sentiments.
Я понимаю ваши чувства.
I understand how you feel.
Я задел твои чувства?
Did I hurt your feelings?
Мы учтём ваши чувства.
We'll take your feelings into account.
Я задел его чувства?
Did I hurt his feelings?

 

Похожие Запросы : стимулировать ваши чувства - стимулировать спрос - стимулировать обсуждение - стимулировать интерес - стимулировать их - стимулировать производительность - стимулировать сотрудничество - стимулировать энтузиазм - стимулировать творчество - может стимулировать