Перевод "стоя на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поздним вечером пятницы, стоя на крыше | And then, late on a Friday night, on the roof of the Yale Law School, |
Я полностью расслаблен стоя на ногах. | I'm perfectly relaxed standing up. |
Стоя ять! | Standing ive! |
Аплодировали стоя. | With standing ovations. |
стоя, лежа... | standing up, lying down |
А один становится стоя на лавку же. | One stands on the same form. |
Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. | Better to die on our feet, than to live on our knees. |
Бабы прислуживали стоя. | The women served standing. |
Публика аплодирует стоя. | The audience applauses standing. |
Я сплю стоя. | I sleep standing up. |
Художник рисовал стоя. | The artist painted standing up. |
Я поем стоя. | I'll eat standing up. |
Лошади спят стоя. | Horses sleep standing up. |
Нам аплодировали стоя. | We got a standing ovation. |
Зрители аплодировали стоя. | The audience gave them a standing ovation. |
Он ест стоя. | He is eating standing up. |
Только сестра стоя. | Only the sister was standing up. |
(Аплодисменты) (Овации стоя) | (Applause) (Standing ovations) |
Я лечу стоя. | I'm flying standing up. |
Она исполнила песню стоя на платформе посреди сцены. | She performed the song standing on the middle platform of the stage. |
Лежа, с колена, стоя. | Lying down, from the knee, standing up. |
Она получила овации стоя. | She received a standing ovation. |
Пред твоята врата стоя. | I'm standin' here outside your door |
Да, коровы спят стоя. | Cows sleep standing up. |
Стоя там, я размышлял | I was just sitting there thinking, |
Сеньор, нелегко писать стоя. | Señor, it isn't so easy to write standing up. |
Стоя люди не умирают. | A man don't die on his feet. |
Она молча пристально смотрела на него, стоя посреди комнаты. | She stood silent in the middle of the room, looking at him intently. |
Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь. | I can play from standing, sitting or walking. |
Я провёл у него кучу времени, стоя на коленях. | I spent a lot of time on my knees up there. |
К себе не спускается, ест на палубе, спит стоя. | He ain't gone below, eats on deck, sleeps standing up. |
Немного везения, и он овладеет Вами прямо на столе, стоя. | With luck he'll take you standing on a table. |
Пока Дидрик строит свою башню, все еще стоя на земле. | While Didrik is building his tower, still standing on the ground. |
Публика устроила Тому овацию стоя. | The audience gave Tom a standing ovation. |
Публика всегда стоя приветствовала музыкантов. | The public always welcomed musicians standing. |
За кадром А стоя... Женщина | Narrator and standing... |
Стоя, он кормит свои ноги. | Standing, he feeds his feet. |
Ты не можешь присоединиться стоя. | You can't get even standing up. |
Я и стоя хорошо слышу. | I can hear just as good standing. |
Алкоголики, вы спите даже стоя! | Drunkards, you're asleep on your feet! |
Тогда не разговаривайте стоя там. | Ayako catches cold easily. |
Мы видели это стоя там. | We saw it standing. |
Стоя на краю утеса, можно услышать имя Цзэн Чэнцзе, доносящееся ветром. | Standing at the cliff, the scream of Zeng Chengjie can be heard in the wind. |
Стоя на Нижняя опорная рама будет легче достичь отверстия для винтов | Standing on the lower support frame will make it easier to reach the screw holes |
В день моей свадьбы вы пели нам, стоя на крыльце, помните? | You were here on my wedding night. You, both of you, stood out there on the porch and sung to us, don't you remember? |
Похожие Запросы : стоя - стоя на выборах - стоя на месте - стоя на вызов - стоя на свой - стоя на коленях - стоя на конце - стоя на коленях - стоя на месте - стоя на церемонии - стоя на коленях стул - стоя на переднем плане - стоя на рабочем месте - стоя вниз