Перевод "строгая уверенность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уверенность - перевод : строгая уверенность - перевод : уверенность - перевод : уверенность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Строгая синхронизация | Strict sync |
Строгая блокировка | Strict locking |
Строгая дисциплина | 'Cos of strict discipline. |
Минэгиси у нас строгая. | Minegishi is pretty strict. |
У меня очень строгая начальница. | My boss is very strict. |
У Тома очень строгая мама. | Tom's mum is very strict. |
(М) Композиция очень строгая, сдержанная. | We see this really stark, spare composition. |
И моя мама тоже очень строгая. | My mom was very strict, too. |
(М) Даже рама здесь невероятно строгая. | Steven Even the frames are incredibly spare. |
Именно поэтому строгая дисциплина просто необходима. | Hence they have no option but to implement a regimented program. |
Но моя строгая мама сказала Нет . | But my tiger mother said, No. |
Строгая красота синагоги в стиле функционализма | The stern beauty of a Functionalist synagogue |
Уверенность? | Confidence? |
Нихон сики строгая (strict) форма ISO 3602. | ISO 3602 has the strict form, see Nihon shiki. |
Наступит день, когда ты почувствуешь уверенность, непоколебимую уверенность. | When that day comes you'll feel a certainty, and you'll grow when the certainty is unshakable. |
Какая уверенность. | Such confidence. |
Строгая секретность должна быть обеспечена в течение процесса. | Secrecy Strict secrecy is to be ensured throughout the process. |
...такая холодная и строгая, всегда сама себе хозяйка. | You're so cool and fine and always so much your own. |
Теперь ты понимаешь, почему у нас строгая дисциплина. | Now you see why we have hard discipline. |
Ты не ухватила самой сути понятия строгая дисциплина | You haven't a clue about strict discipline. |
Но строгая экономии не работает более того, она контрпродуктивна. | But austerity is not working indeed, it is counterproductive. |
Она обладает удивительными свойствами одновременно и чувственная, и строгая. | It possesses amazing qualities at the same time both sensual and strict. |
Такая строгая композиция распространяется и на лицо этой статуи. | And that design even carries over to the face. |
На японских автоаукционах невероятно строгая система контроля качества машин. | Japan has an incredibly strict quality control system for cars at auction |
Откуда эта уверенность? | Why this confidence? |
Главное это уверенность. | Confidence is key. |
Уверенность в себе. | Self confidence. DR |
Практика и Уверенность. | Practice and Confidence. |
Откуда такая уверенность? | How can we be so sure? |
Откуда такая уверенность? | What makes you so sure? |
Знание и уверенность! | The secret is trust! |
Bедь обычно в тех домах вянут, где атмосфера очень строгая. | It's not the gasoline. |
Реакция Обамы внушает уверенность. | There is reason to feel reassured by Obama s reactions. |
1. Не симулируйте уверенность. | 1. Don t feign confidence. |
Они получали новую уверенность. | They just gained a new confidence. |
Они придают лицу уверенность. | And a certain kind of distinction. |
Существует строгая взаимосвязь между уравнениями фильтра Калмана и скрытой модели Маркова. | There is a strong duality between the equations of the Kalman Filter and those of the hidden Markov model. |
Вследствие этого в каждом учреждении необходима строгая система инспекций и расследований. | Consequently, each establishment needed a strong inspection and investigation system. |
Вырос объем программ и проводилась регулярная строгая оценка результатов их осуществления. | The programmes have grown and regular, strict assessments of their results have been made. |
строгая целесообразность и... не попасть под колеса машины ее мужа. Роль | to respect conventions strictly and to avoid finding herself in the path of her husband's car. |
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. | Absolute certainty is rarely an option. |
Уверенность это составляющая часть надежды. | Confidence is the ingredient of hope. |
Детям нужны стабильность и уверенность. | Children need stability and certainty. |
Том потерял уверенность в себе. | Tom lost confidence in himself. |
Они придают уверенность местному населению. | They have developed the confidence of local people. |
Похожие Запросы : строгая ответственность - строгая политика - строгая логика - строгая охрана - строгая аргументация - строгая отчетность - строгая линия - строгая охрана - Строгая политика - строгая секретность - строгая программа