Перевод "строгий срок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

срок - перевод : строгий - перевод : срок - перевод : срок - перевод : срок - перевод : строгий срок - перевод : срок - перевод : строгий - перевод : Срок - перевод : срок - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты строгий.
You're strict.
Он строгий критик.
He is a harsh critic.
Том очень строгий.
Tom is very strict.
Строгий выговор медсестре.
Spoke severely to nurse.
Строгий контроль ограниченный бюджет
Strict supervision limited budget
У тебя строгий отец?
Is your father stern?
У вас строгий отец?
Is your father stern?
Мой папа очень строгий.
My dad is very strict.
Том строгий, но справедливый.
Tom is strict but fair.
Это кто такой строгий?
Come on, go away.
Это не строгий дизайн.
This is not strictly about design.
Ты слишком строгий критик.
You're too tough a critic, Diane.
Гувернантка имела особенно строгий вид.
His governess was looking exceptionally stern.
У меня очень строгий начальник.
My boss is very strict.
У меня очень строгий начальник.
The boss is really strict.
У него очень строгий распорядок.
He has very regular habits.
Наш учитель одновременно строгий и добрый.
Our teacher is at once stern and kindly.
У Тома был очень строгий отец.
Tom's father was very strict.
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And direct affairs by command,
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And who plan the implementation.
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
by those that direct an affair!
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And then they manage the affair,
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And by those angels who arrange to do the Commands of their Lord, (so verily, you disbelievers will be called to account).
Мы поставили строгий завет с ними.
And We took from them a firm covenant.
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And those who regulate events.
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
and then manage the affairs of the Universe (according to their Lord's commands).
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And those who govern the event,
(Ж2) По моему, он немного... строгий.
To me it's a bit... austere?
Нужен ли более строгий контроль над НКО?
Assessing the call for more NGO controls
Он не такой строгий, как наш учитель.
He is less strict than our teacher.
Режим заключения строгий, девушка занимается тяжелым физическим трудом.
Conditions there are severe, and she is made to perform arduous physical labour.
Существует строгий кодекс поведения при встрече с албанцами.
There is a strict code of conduct when meeting with Albanians.
Хорошо, что у меня есть летний строгий костюм.
At least I have formal summer wear.
ћистер 'огг всегда такой сдержанный, строгий и невеселый?
Is Mr. Fogg always so proper, haughty and formal?
Он, может быть, строгий, но комвзвода он охрененный.
He may be mean, but he's a hell of a Platoon Sergeant.
Вам может быть также известно, что я строгий инструктор.
You may as well know that I am a strict instructor.
Какое у неё состояние? Ей предписан строгий постельный режим .
How is her condition? She must have absolute bed rest.
В целом власти осуществляют строгий контроль за передвижением людей.
Generally, the authorities impose strict controls over the movement of people.
Обеспечивался строгий контроль путем проверки расходов на повседневной основе.
Strict controls have been implemented by controlling expenditures on a day to day basis.
b) в шестой строке вставить слово строгий перед словом контроль .
(b) In the fourth line, insert the word robust before the word monitoring .
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
У Сильвии был строгий отец, который никогда её не хвалил.
Silvia had a stern father who never praised her.
Философия воспринимается ими как глубокий, абстрактный, строгий и сложный предмет.
Philosophy is understood to be a deep, abstract, rigorous, difficult kind of discipline.
Взаимно, мадам. На таких вечеринках за всеми нужен строгий присмотр.
At a party like this, you've got to have the law around.
Он строгий тренер, он близок с игроками и вдохновляет на победу.
The coach is tough, close to the players, and inspires them to win.

 

Похожие Запросы : более строгий - строгий режим - строгий процесс - строгий подход - очень строгий - строгий взгляд - строгий режим - строгий график - строгий режим - строгий учитель - строгий порядок - менее строгий