Перевод "строже чувство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувство - перевод : Чувство - перевод : строже - перевод : чувство - перевод : строже чувство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но с дисциплиной нужно строже, строже, строже! | But it could have been tighter, tighter, tighter! |
В магазинах охрана всё строже и строже. | But security is tight at all the shops. |
Оно было еще нахмуренное и строже. | It was still more frowning and stern. |
Другие языки, например Java, значительно строже. | Other languages, for example Java, are much stricter. |
Товарищи, с вами придется быть строже. | Comrades. I must be stern with you. |
Чем более человек гордый, тем наказание строже. | The prouder the individual, the harsher the punishment. |
Законы стали строже, а действия полиции более решительными. | Laws have become stricter and the actions of the police more forceful. |
Вероятно, есть родители намного строже, чем были они. | There are probably far stricter parents then they were. |
Опять же, Python 3.0 немного строже в подобных вещах. | Again, Python 3.0 is a little stricter about these things. |
Ты строже с теми, кого любишь и кому доверяешь. | You're hardest on the ones you love and the ones you believe in. |
Кроме того, в Европе условия освобождения, как правило, намного строже. | Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe. |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Далее суд заявил, что критерий, заложенный в статье 10 (2), гораздо строже. | The Court further held that the test under Article 10 (2) is, however, much stricter. |
Чем строже контроль риска в банках регулирующими органами, тем больше пограничного контроля им понадобится. | The tighter their controls on risk in banks, the more frontier police the regulators will need. |
Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран. | But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries original standards. |
Если кооператив инвестировал средства в перерабатывающие мощности, нужно еще строже настаивать на выполнении обязательств. | For processing activities, however, firm engagements are necessary Should the co operative have invested in processing units, the activity commitments should be more strictly determined. |
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти. | And guns give people a sense of power, a false sense of power. |
Чувство национализма | A Sense of Nationalism |
Неописуемое чувство. | A feeling beyond words. |
Это чувство. | That feeling. |
Чувство вкуса. | Sense of taste. |
Тёплое чувство. | A warm feeling. |
Придают чувство... | These will add a sense of... |
Чувство растет. | Feeling grows. |
Какое чувство? | What feeling? |
Чувство природы | ON NATURE |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
Стандарты по безопасности для всех угольных шахт стали строже, и были приняты санитарно гигиенические стандарты. | The safety standards for all coal mines were strengthened, and health standards were adopted. |
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят. | You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about. |
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира? | How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world? |
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство. | I respectfully decline this feeling. |
Чувство паники притупилось. | The sense of panic has subsided. |
Это чувство реально. | And it exists. |
Это потрясающее чувство. | It's an amazing experience. |
Это не чувство. | This is not a feeling. |
Это чувство подъёма. | It feels somehow uplifting. |
Знаете это чувство? | Do you know this feeling? |
Это чувство взаимно. | The feeling is mutual. |
Это удивительное чувство. | That feels amazing. |
Это чувство взаимно. | The feeling's mutual. |
Чувство было взаимным. | The feeling was mutual. |
Это приятное чувство. | It's a pleasant feeling. |
Это приятное чувство. | It's a nice feeling. |
Понимаю чувство обречённости. | I get this sense of impossibility. |
Это настоящее чувство. | It's a true feeling. |
Похожие Запросы : стандарт строже - форма строже - правила строже - требования строже - законы строже - правила строже - прибудете строже - строже подход - еще строже - критерии строже - контроль строже - гораздо строже - строже законодательство