Перевод "структурно не связаны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : структурно - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : связаны - перевод : не - перевод : связаны - перевод : связаны - перевод : не - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нефрон структурно функциональная единица почки. | The next part of the nephron, nephron just means kind of the unit of the kidney we care about. |
Экономика страны не просто рухнула она структурно сходит на нет. | The country s economy has not just collapsed it is structurally moribund. |
DPP4 структурно близок к аттрактину, FAP, DPP8 и DPP9. | DPP4 is related to attractin, FAP, DPP8 and DPP9. |
3. Доклад структурно построен в соответствии с просьбой Совета. | 3. The report is structured according to the Council apos s request. |
Гуленко В. В. Структурно функциональная соционика Разработка метода комбинаторики полярностей. | Гуленко В. В. Структурно функциональная соционика Разработка метода комбинаторики полярностей. |
Заметь, твои руки не связаны. | Notice that your hands are not tied. |
Вы не связаны с Автоклубом ? | You're not connected with the Automobile Club, are you? |
Мы ведь не связаны контрактом... | And you and I have made no contract. |
Нефрон (от греческого νεφρός (нефрос) почка ) структурно функциональная единица почки животного. | Nephron (from Greek νεφρός nephros, meaning kidney ) is the basic structural and functional unit of the kidney. |
Структурно и официально, обе стороны имеют некоторые отличия друг от друга. | Structurally and officially, the two parties exhibit few differences from each other. |
Том с Мэри никак не связаны. | Tom and Mary aren't related. |
Мысль возникает... и они не связаны. | A thought appears... And they are random, also. |
И следовательно не связаны с нами! | And therefore, do not belong with us. ! |
10. Настоящий доклад структурно построен в соответствии с тематикой Всемирной программы действий. | 10. The present report is structured thematically along the lines of the Global Programme of Action. |
Не считая этого, два полушария никак не связаны. | The two hemispheres do communicate with one another through the corpus callosum, which is made up of some 300 million axonal fibers. |
Многие решения не связаны тесно с жизнью. | Many decisions are not closely related to life. |
Они не связаны мандатом Конференции по разоружению. | They are not tied by the mandate of the Conference on Disarmament. |
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны. | In a neutral state, they won't bind at all. |
ROMEO не сумасшедший, но связаны более сумасшедший | ROMEO Not mad, but bound more than a madman is |
Но мы никак не связаны с убийством. | That's not our fault. |
Последующие межучрежденческие консультационные совещания будут проводиться в рамках структурно видоизмененного вспомогательного механизма АКК. | Future inter agency consultations will take place in the framework of the restructured ACC subsidiary machinery. |
Не сформированные законы напрямую связаны с не сформированными представлениями. | Unformed laws are directly related to unformed ideas. |
Структурно консервативная сеть взаимосвязанных учреждений не обладает гибкостью и креативностью, которые необходимы для того, чтобы дать новаторский ответ глобализации. | Looking back to the four red green years since 1998, one has to conclude that the neocorporatist style of round table agreements between Big Business, Big Labour, and Big Government no longer works. |
Структурно консервативная сеть взаимосвязанных учреждений не обладает гибкостью и креативностью, которые необходимы для того, чтобы дать новаторский ответ глобализации. | The structurally conservative network of intertwined institutions lacks the flexibility and creativity needed to give an innovative answer to globalization. |
Для повышения внутреннего спроса Азия, включая Китай, должна перераспределить ресурсы и структурно преобразовать экономику. | To enhance domestic demand, Asia, including China, must reallocate resources and structurally transform the economy. |
Эти две вещи совершенно не связаны между собой. | These two things are completely unrelated. |
Мы не связаны никакими политическими и экономическими догмами. | We are not bound by any political or economic dogma. |
Проблема в том, что многие схемы не связаны. | Somebody else has to be able to go out and test it. So the classic case study on this the 1989 cold fusion claim. Pons and Fleischmann hold a press conference. |
Они просто никак не связаны друг с другом. | They're just not connected at all. |
Косвенные затраты не связаны напрямую с объектами затрат | Indirect costs are not directly linked to cost objects |
Однако в настоящее время эта система, будучи структурно неоформленной и устаревшей, не представляет практической ценности для ЭКА или субрегиональных представительств. | However, currently in its unstructured and outdated state, it has no value for ECA or the subregional offices. |
Мы в действительности связаны, не просто через Facebook или Internet, мы связаны, в буквальном смысле слова, своими нейронами. | You are, in fact, connected not just via Facebook and Internet, you're actually quite literally connected by your neurons. |
Теперь мы связаны. | Now we are connected. |
Мы все связаны. | We are all connected. |
Все вещи связаны. | Oh, it's bound to. |
Или факторы Тилли вообще не связаны с Вашим блогингом? | Or are the Tilly's factors entirely unconnected to your blogging? |
Пути двух этих маршрутов не будут связаны между собой. | There is no physical connection between the two branches. |
Мы не связаны более путами quot холодной войны quot . | We are no longer writhing in the throes of the cold war. |
С этими двумя контейнерами крови не связаны никакие артерии. | There is no artery connected to these two tanks of fluid. |
Структурно пластохинон представляет собой 2,3 диметил 1,4 бензохинон молекулу с боковой цепью из девяти изопреновых единиц. | Structurally it is a 2,3 dimethyl 1,4 benzoquinone molecule with a side chain of nine isoprenyl units. |
Как то связаны круги и эллипсы. Как то связаны круги и эллипсы. | It's pretty clear that circles and ellipses are somehow related. |
Будьте связаны с вашей. | Connect to yours. |
Они связаны кровными узами. | They are related by blood. |
У меня связаны руки. | My hands are tied. |
Как связаны эти события? | How are these events connected? |
Похожие Запросы : не связаны - не связаны - не связаны - не связаны - не связаны - не связаны - не связаны - не связаны - не связаны - структурно вызов - структурно слабой - структурно разнообразной - структурно отличаются