Перевод "таких людей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

таких - перевод : таких людей - перевод : людей - перевод :
ключевые слова : Killed Many Most Kill Such Seen Many Kind Guys

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таких людей много.
There are many such people.
Таких людей мало.
There are few such people.
Не выношу таких людей.
I can't stand those kinds of people.
Я встречал таких людей.
I've met people like that.
Не выношу таких людей.
I can't stand people like that.
Я уважаю таких людей.
I respect people like that.
Я ненавижу таких людей.
I hate people like that.
Таких людей надо арестовывать.
He should be subjected to arrest.
Таких людей целых три миллиона.
There are three million such individuals.
И таких людей пока большинство.
That's probably the largest group of all.
Их много таких удивительных людей.
There are many such amazing people.
Терпеть не могу таких людей.
I can't stand those kinds of people.
Ненавижу таких людей, как Том.
I hate people like Tom.
Терпеть не могу таких людей.
I can't stand people like that.
Пример таких людей поистине воодушевляет.
People like this are so inspirational.
Я не встречала таких людей.
I never knew such a man.
В городе полно таких людей.
The city is full of men like that.
Вы встречаете таких интересных людей.
You meet such interesting people.
Он не из таких людей.
There was no one else in the area.
Иногда таких людей путают с беженцами.
Sometimes the concept of being stateless is confused with refugees.
Трудно жаловаться на таких добрых людей.
It's hard to complain against such good people.
Я ненавижу таких людей, как Том.
I hate people like Tom.
Таких людей на свете очень мало.
Such people are few in number.
Не люблю таких людей, как Том.
I don't like people like Tom.
Не выношу таких людей, как Том.
I can't stand people like Tom.
Не выношу таких людей, как ты.
I can't stand people like you.
Не выношу таких людей, как Вы.
I can't stand people like you.
Таких важных людей заставляют ждать снаружи!
Important as we are, they make us wait outside!
Какая удача встретить таких замечальных людей!
What luck to have found someone so good!
Там полно как раз таких людей.
They are full of us.
Мы должны больше ценить таких людей.
We should appreciate it more
Потомы что без таких людей у нас не будет таких мест.
Because without these kinds of people we can't have places like this.
У большинства людей таких источников дохода нет.
Most don t.
Один из таких людей пользователь Twitter KeiPipe
KeiPipe was another Twitter user who felt the use of data did not matter to him
Они ленивые. Я не понимаю таких людей.
They are lazy. I can't understand such people.
Тебе надо держаться подальше от таких людей.
You should stay away from people like that.
Им стоит держаться подальше от таких людей.
They should stay away from people like that.
Нам нужно больше таких людей, как Том.
We need more people like Tom.
Нам нужно больше таких людей, как ты.
We need more people like you.
Нам нужно больше таких людей, как вы.
We need more people like you.
Терпеть не могу таких людей, как Том.
I can't stand people like Tom.
Терпеть не могу таких людей, как ты.
I can't stand people like you.
Терпеть не могу таких людей, как Вы.
I can't stand people like you.
Они есть, и таких людей слишком много.
They exist and there are far too many of them.
Для таких людей он станет прекрасным решением.
So this is a perfect course for those people

 

Похожие Запросы : для таких людей, как - для таких - более таких - два таких - против таких - таких прав - пример таких - таких было - для таких - таких много - несколько таких - в таких - много таких