Перевод "несколько таких" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
несколько - перевод : таких - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько таких - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таких устройств несколько. | So there was several of these. |
Таких было всего несколько. | And there were a few. |
Давайте рассмотрим несколько таких выходов. | I just want to turn to a few of them. |
Вероятно было несколько таких событий включений. | There were probably several such inclusion events. |
Но таких роботов несколько трудно программировать. | But robots like this, they're a little hard to program. |
Думаю, есть. Давайте рассмотрим несколько таких выходов. | I think there is. I just want to turn to a few of them. |
Также есть несколько озёр, таких как Альсвогватнет. | There are also several lakes, such as Alsvågvatnet. |
Мы уже видели несколько примеров таких материалов. | We've seen some examples of that already. |
Вы знаете, мы вспомним еще несколько таких. | You know, we thought a few more out there. |
Справа вы можете видеть несколько таких кернов. | You can see some of the coral cores there on the right. |
Конечно же, директор уже сделал несколько таких запросов. | Surely the Head Master has already made several such requests. |
Запустить один тест. Можно указать несколько таких параметров. | Only run a single test. Multiple options allowed. |
Запустить один тест. Можно указать несколько таких параметров. | Only run a single test .Multiple options allowed. |
В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций. | Our report makes dozens of such practical recommendations. |
В таких подписях может быть несколько вложенных уровней доверия. | There are several levels of confidence which can be included in such signatures. |
Кроме того, упоминается несколько таких случаев в общей форме. | Some of those incidents will be briefly described below. |
Здесь я хотел бы привести несколько примеров таких методов. | I should like here to cite a few examples of such methods. |
Еще несколько таких поездок и мне придется контролировать лошадь. | A FEW MORE RIDES LIKE THAT AND I OUGHT TO BE ABLE TO CONTROL THE HORSE. |
У нас было несколько таких перьев. Осталось только это. | We had several of these feathers, this is the only piece left. |
Мы обнаружили несколько таких парашютов в одном из районов Басры. | We found a number of them in one part of Basra. |
Было несколько попыток таких людей как Этельберт объединить эти королевства. | Various attempts were made by people like Ethelbert to unite those kingdoms. |
Правильный ответ . Конечно, есть много таких задач, где правильных ответов несколько. | And right answer, of course there might be more than one right answer many puzzles have more than one. |
Есть несколько версий таких агентов, в том числе newshub и CNN. | There are several versions of these, including CNN. |
В типичной группировке число таких бойцов составит, может быть, несколько сот. | For a typical faction, these could number perhaps several hundred. |
Правильный ответ . Конечно, есть много таких задач, где правильных ответов несколько. | And right answer, of course there might be more than one right answer many puzzles have more than one. |
За последние несколько лет число таких соглашений во всем мире заметно увеличилось. | The past few years have seen dramatic growth worldwide in the number of such agreements. |
В этом году было зафиксировано несколько случаев таких незаконных поставок в Европе. | This year, there have been several instances of such smuggling in Europe. |
Мы наткнулись на несколько таких караваном из 10, 30 и 50 мужчин. | We came across several of these caravans of 10, 30, 50 men. |
Несколько других организаций, таких как I Watch и Mourakiboun слажено работали над наблюдением за организаторами выборов, было отмечено несколько нарушений. | Several other organizations such as I Watch or Mourakiboun have been working closely on monitoring the organizations of the elections, and transgressions have been noted. |
Вы видели это. У меня уже три таких проекта. И есть еще несколько. | They're here. You can see I've done three so far I've got a few more to go. |
Как вы знаете, есть несколько таких площадок, где иранцы имеют возможность свободно самовыражаться. | As you know, there are few platforms where Iranians can express themselves freely. |
Также имеются несколько других режимов, таких как Vertex Paint и UV Face select . | There are also several other modes, such as Vertex Paint, Weight Paint, and Sculpt Mode. |
Один или несколько таких документов использовали для осуществления последующей деятельности примерно 145 стран. | An estimated 145 countries have used one or more of these instruments for their follow up activities. |
Хотя уже было создано несколько таких убежищ, налицо четкая потребность в дополнительных площадях. | As a rule, the maximum length of stay was six months, though that could be extended to one year. |
Несколько государств членов уже заявили о своей готовности поддержать создание таких резервных потенциалов. | Several Member States have already indicated that they would support the development of such stand by capacities. |
В течение года, посвященного подготовке к проведению Десятилетия, было создано несколько таких комитетов. | During the preparatory year for the Decade, some committees have been established. |
Однако для осуществления таких инициатив, если будет принято соответствующее решение, потребуется несколько лет. | However, such initiatives, if agreed upon, could not come to fruition for some years. |
Но стóит сделать несколько таких допущений, и получится простая и красивая математическая теория. | There is a couple of such assumptions, but once you make those assumptions, you get a mathematical theory that is simple and beautiful. |
В последние годы иранские власти посадили в тюрьму несколько блогеров, таких как Хоссиен Деракшан. | Iranian authorities have jailed several bloggers such as Hossien Derakhshan in recent years. |
В некоторых штатах существует несколько таких символов обычное млекопитающее, морское млекопитающее и домашнее животное. | A state mammal is the official or representative mammal of a U.S. state. |
Также удалось сделать несколько открытий, таких как Большое Темное Пятно и Тритон с гейзерами. | Several discoveries were made, including the discovery of the Great Dark Spot and Triton's geysers. |
Таких школ на территории Соединенных Штатов насчитывается несколько десятков, есть также филиал в Канаде. | There are several dozen Solomon Schechter Day Schools across the United States and Canada. |
Несколько таких материалов посвящены вопросам, которые будут обсуждаться на крупнейших конференциях Организации Объединенных Наций. | Several items are devoted to issues to be discussed at each of the major United Nations conferences. |
57. В ходе обсуждений были упомянуты несколько направлений таких последующих мер по рассмотрению адекватности. | Several subjects for such follow up to the review of the adequacy of commitments were mentioned during the discussions. |
За последние несколько лет мы видели несколько таких примеров например, распад изживших себя, но до того момента суверенных государств членов Организации Объединенных Наций. | We have seen examples of this in the past few years, for instance in the dissolution of obsolete but heretofore sovereign States Members of the United Nations. |
Похожие Запросы : для таких - таких людей - более таких - два таких - против таких - таких прав - пример таких - таких было - для таких - таких много - в таких - много таких - на таких