Перевод "такой же как ты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : ты - перевод : ты - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Come Same Told Thing Come After Before Such Kind Same Come Mean

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты такой же как все.
Only it's true, ain't it?
Ты такой же, как они.
You're just like the rest of them.
Я такой же сильный, как ты.
I am as strong as you.
Я такой же сильный, как ты.
I'm as strong as you.
Ты такой же, как все остальные.
You're just like the others.
Ты такой же идиот, как Том.
You're just as stupid as Tom.
Как всегда, ты все такой же.
You are the same as always.
Ты такой же, как все остальные.
You're just like everybody else.
Ты такой же высокий, как и я?
Are you as tall as me?
Ты точно такой же, как твой отец.
You're just like your father.
Ты точно такой же, как твой отец.
You are exactly like your father.
Том такой же высокий, как и ты.
Tom is as tall as you.
Ты такой же вор, как и я.
You're just a thief like me.
Ты почти такой же высокий, как Том.
You're almost as tall as Tom.
Ты почти такой же высокий, как Том.
You're almost as tall as Tom is.
Ты такой же извращенец, как твой отец.
You're a pervert like your father.
О Боже! Ты такой же, как я.
You're like one of me.
Потому что ты, такой же как я...
Because wherever you are I'll be there too...
Теперь ты снова такой же, как вчера.
You know, you're not a bit like you were yesterday.
Слушай, я такой же как ты православный.
Look, I'm an Orthodox like you.
Ты такой же романтик, как и Джанет.
Oh, you're as romantic as Janet.
Ты такой же вор как и я.
You're a thief just like me.
Ты такой же, как и остальные мужчины.
You're just like any other man, only a little more so.
Я получил такой же совет, как и ты.
I got the same advice as you did.
Я получил такой же совет, как и ты.
I received the same advice as you.
Ведь ты такой же человек, как и мы.
you are only a mortal like us.
Пусть она станет такой же тупой, как ты!
Let her become as stupid as you are.
Пусть она станет такой же уродливой, как ты!
Let her become as ugly as you are
Ты такой же скрытный, как и твой отец.
You're sneaking just like your father.
Я такой же муж Вики как и ты.
I'm married to Vicky as much as you are.
Ты же не боишься такой малявки, как я?
You're not really afraid of little me, are ya?
Но разве ты не такой же, как Мобран?
But aren't YOU like Maubrun?
Ты не особенный. Ты точно такой же, как и все.
You're not different. You're just like everybody else.
Ты находишься в такой же ситуации, как и я.
Your situation is analogous to mine.
Ты шутишь! Он такой же доктор , как и я.
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
Вот бы я был такой же умный, как ты.
I wish I were as smart as you.
Ты всего лишь такой же человек, как и мы.
You are nothing but a man like us.
Ты всего лишь такой же человек, как и мы.
Thou art but a human being like unto us.
Ты всего лишь такой же человек, как и мы.
You are but a human being like us.
Ты всего лишь такой же человек, как и мы.
you are no different from a mortal like us.
Ты всего лишь такой же человек, как и мы.
Thou art but a mortal like us.
Ты такой же свидетель как и тот убитый человек.
You're just a witness, like the man he killed.
Что же ты такой бедный, если ты такой умный?
Why are you so poor if you're so smart?
Ты всё такой же.
You're still the same.
Ты все такой же.
You're the same.

 

Похожие Запросы : такой же как - такой же, как - такой же как - такой же, как ток - такой же материал, как - такой же, как оригинал - такой же, как предыдущий - такой же, как для - Такой же большой как - такой же вес, как - такой же размер, как - такой как - такой же, как выставление счетов - такой же дорогой, как и