Перевод "так громко как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : громко - перевод : так - перевод :
So

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Loud Loudly Voice Speak Clear After Before Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так громко, как только мог.
As hard as he could.
Они кричали так громко, как могли.
They shouted as loudly as they could.
Так громко.
It's so loud.
Как вам это нравиться? Не так громко.
Well, how do you like that?
Ты так громко!
You're so loud!
Нельзя так громко.
Here, you can't do that.
Не так громко.
Not too loud.
Не так громко!
Quiet, she'll hear you!
Обязательно так громко?
Oh! Does it have to be so loud?
Не так громко!
Not so loud.
Не говори так громко.
Don't talk so loud.
Необязательно так громко говорить.
There's no need to speak so loud.
Не говори так громко.
Don't speak so loudly.
Не говорите так громко.
Don't speak so loudly.
Не так громко, придурок!
Not so loud, you idiot!
Вы так громко говорите..
Your voice is very loud.
Не болтай так громко!
Don't talk thoughtlessly!
И не так громко.
And uh...
Не ори так громко.
Don't be that loud, Poll.
Не говори так громко.
Don't say it so loud.
Не надо так громко.
Not so loud, please.
Мне нравится так громко!
I likeit loud!
Зачем же так громко?
It's rude saying it aloud.
Не так громко, Нед.
Not so loud, Ned. Not so loud.
Не нужно говорить так громко.
You don't have to talk so loud.
Пожалуйста, не говорите так громко.
Please don't speak so loudly.
Почему ты так громко говоришь?
Why are you speaking so loudly?
Пожалуйста, не говори так громко.
Please don't speak so loudly.
Аптекарь Кто зовет так громко?
APOTHECARY Who calls so loud?
Уолтер, я... Не так громко.
Walter, I wanted to...
Они объявили это так громко.
They announced it so loud
Я вижу, как он наклоняется в мрак ночи, крича так громко, как может.
I see him lean out into the void of night, shouting with all his might.
Делай это пожалуйста не так громко, как в прошлый раз, андестенд?
Please, try not to be as loud as you were last time.
Как концерт? Очень громко.
I don't think you can rightly say we lost the war.
Том не хотел говорить так громко.
Tom didn't want to talk so loud.
Тихотихотихо. Не нужно кричать так громко.
You shouldn't yell so loudly.
Не так громко! Ты (пышапа это!
Oh, you've heard it!
Не так уж громко она кричала.
Perhaps it wasn't very loud.
Если так, то Лукашенко может громко смеяться.
If so, Lukashenka must be laughing aloud.
Том попросил Мэри не смеяться так громко.
Tom told Mary not to laugh so loudly.
Не говори так громко. Ты её разбудишь.
Don't speak too loud. You'll wake her up.
Не говорите так громко. Вы её разбудите.
Don't speak too loud. You'll wake her up.
Тому не надо было так громко говорить.
Tom didn't have to talk so loud.
Том выкрикивал имя Мэри так громко, как мог, но она не слышала его.
Tom shouted Mary's name as loud as he could, but she didn't hear him.
Я включил радио так громко, что стены затряслись.
I turned the radio up so loud that the walls shook.

 

Похожие Запросы : так громко, как - так громко - так как - так как - так как - так, как - так как - так как - так, как - так как - как так - так как - так как - так как