Перевод "так как вам нужно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вам не так сильно нужно, как мне | Your need isn't as great as mine. |
Так что вам нужно? | Eh. What you need? |
Вам не нужно так спешить. | You don't need to go in such a hurry. |
Тогда он сказал Так вот, вам как раз это и нужно. | He said, That's what you need. |
Позвольте мне поправить шарики как нужно, так вам лучше будет видно. | Let me fix the balloons in proper positions, so you can see it better. |
Тогда он сказал Так вот, вам как раз это и нужно. | He said, That's what you need. |
Вам не нужно так поспешно идти. | You don't need to go in such a hurry. |
Вам не нужно работать так усердно. | You don't have to work so hard. |
Вам нужно такси, не так ли? | You need a cab, don't you? |
Мне так много нужно вам рассказать. | There's so much I need to tell you. |
Что вам нужно, так это друг. | What you need is a friend. |
Вам нужно такси, не так ли? | You need a taxi, don't you? |
Вам не нужно быть так досадно. | You needn't be so vexed. |
Зелия, Вам не нужно так волноваться. | Zélia, you shouldn't worry that much. |
Мне так много нужно вам сказать. | I have so many things to tell you. |
Вам не нужно, чтобы кровь свернулась, так как ее будет трудно исследовать. | You don't want the blood to clot because it's hard to do any sort of lab work on it. |
Вам ещё нужно поспать, не так ли? | You still need more sleep, don't you? |
Почему вам так срочно нужно выйти замуж? | What do you have to have a husband for in the first place? |
Вам нужно послушать, как она поет. | You should hear her sing. |
Так, где вам нужно ввести группу прямо здесь. | So, where you need to enter group is right here. |
И кстати, вам тоже коечто нужно запомнить Так как через 60 секунд я уйду | And incidentally, here's something for you to remember... while I'm away for the next 60 seconds. |
Что нужно вам, как вы сюда попали? | In God's name, who are you, and how came you hither? |
Нужно сделать 9й пузырь такого размера как вам нужно для шеи. | You have to twist the 9th bubble the size that you want to make the neck. |
Так как же нужно написать письмо? | So, how are you going to write your letter? |
Мы вступили в новый мир инноваций, где мобильный становится ноутбуком, настроенным так, как нужно вам. | We've entered a new world of innovation, where the cell phone becomes your laptop, customized the way you want it. |
Если это так, то справочник Европейские стипендии для вас как раз то, что вам нужно. | If so, this Guidebook is what you are looking for. |
Сейчас вам нужно обрезать границы. Так, это определенно сложность. | Where now, you need to cut the boundary. |
И так что вам не нужно выбирать это самостоятельно. | But what this says is that numerically renders, you know, think of it as gradient descent on steroids, they found the optimal value of a theta is theta 1 equals 5, theta 2 equals 5, exactly as we're hoping for. The function value at the optimum is essentially 10 to the minus 30. So that's essentially zero, which is also what we're hoping for. |
Так как вам нравится. | Whatever you think is better. |
Так как вам нравится. | The way you like it. |
Вы сами можете решать, что вам нужно и что не нужно, не так ли? | Whether something is needed or not, also can be decided by you. |
Это как раз то, что вам сейчас нужно. | That's just what you need now. |
Но это как раз то, что Вам нужно! | But that's what you need! |
Его вид можно настроить так, как нужно. | You can customize it to look however you want. |
Нужно просто сделать так, как это задумано. | One must simply make it the way it's intended. |
Вам нужно? | You'll need...? |
Вам нужно сказать Сами, чтобы он больше так не делал. | You should tell Sami not to do that anymore. |
Вам нужно замкнуть чёрные пузыри так чтоб они оставались разделёнными. | You have to lock the black bubbles So, they will stay separated. |
В первую очередь вам нужно создать контакт с аудиторией, так? | The first thing that you wanna do is connect with your audience, right? |
Так что это единственная проблема, в которой вам нужно разобраться. | So, that s the only issue, you have to look at. |
Так что в этом видео вам не нужно их бояться. | So oyu don't really have to worry about the mfor this video. |
Мистер Семпсон уезжает, вам нужно так много сказать друг другу. | The four of you must have so much to say to each other with Mr. Sampson leaving. |
Чтобы эта настройка действовала так, как нужно, приложению, которое запрашивает печать, нужно | For the Font path directive to work as intended, the application that wants to print needs to |
Вам нужно функции так же, как эти, и оказывается, это делает его более трудным для написания кода. | You need functions just like these, and it turns out this makes it more difficult to write the code. |
Вам нужно как можно быстрее освободить места из под стопок справа, так как на пустое место можно класть любые карты. | You should try as soon as possible to move the cards to the correct piles, to create free piles to place cards on temporarily, since you can put any card on those. |
Похожие Запросы : как вам нужно - Вам нужно - как только вам нужно - так нужно - точно так, как нужно - так как нам нужно - так как мне нужно - так вам - один вам нужно - вам нужно разрешение - сделал вам нужно - если вам нужно - что вам нужно - вам не нужно