Перевод "так что если мы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

так - перевод :
So

что - перевод : если - перевод : мы - перевод :
We

если - перевод : что - перевод : мы - перевод : что - перевод : так - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так что, если не мы, то кто?
So, if not us, then who?
Так что, если мы пытаемся 2,1 ², мы получаем 4,4 ...
So if we try 2.1², we get 4.4...
Это так, если мы предполагаем, что обвинение верно.
That's if we assume the charge is true.
Если это так, то что мы должны делать?
If so, what should we do?
Если это не так, мы должны прекратить говорить себе, что это так.
If that's not true, we should stop telling ourselves it is.
А что, если пчёлы думают так же, как мы?
So what if bees can think like us?
А если так, то что мы должны ожидать дальше?
And if we have B, A, G, F, what do we expect next? (Music)
Что, если мы сделаем так на собрании городского совета?
What if we did that at a town hall meeting?
Так мы можем спросить что случится, если мы сделаем сложность курса низкой.
The other, alternative, hypothesis that the class is difficult, also the probability of that goes up as well.
Так что если...
So if you were ...
Так что, если начать с книг, то где мы находимся?
So if we start with books, you know, sort of where are we?
Если есть что то, что мы считаем невозможным, мы действуем так, что это действительно становится невозможным.
If we call something impossible, we act in such a way that we make it so.
Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона,
So, if we want to, let's check out what Bill Clinton's universe looks like.
Если бы мы так делали давайте не будем, но все же если бы мы так делали
If we were doing it like they do it let's not do it, but if we were to do it
Ведь если мы так поступим, мы легитимируем их .
If we talk to them, we may legitimize them.
Ведь если мы так поступим, мы легитимируем их .
If we talk to them, we may legitimize them.
Если всё так плохо, мы отреагируем .
If it's that bad, we'll react.
Если это так, мы сохранить его.
If that's the case, we retain it.
Если всё так плохо, мы отреагируем .
If it's that bad, we'll react.
Так другими словами Если мы достал требования, что тест быть эффективной.
So in other words if we took out the requirements that the test be efficient.
Но, я чувствую, что, если бы мы все поняли, что если мы делаем что то маленькое, и если мы все в один день сделаем что то эффективное, это будет так впечатляюще.
But, I feel like, if we all realized that if we do something small, and if all of us on one day do something effective, it will be so impactful
Так что, давайте спросим себя, что же мы сделаем, если перестанем бояться неудачи?
So go ahead, ask yourself, what would you attempt to do if you knew you could not fail?
Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием так ведь?
If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
Мы надеемся, что это помогло вам, и если это так, мы работали не напрасно.
We hope that it has helped you, and if it has, we have done our job.
Так что если я ...
Uh... So if
Что если так будет.
What if that's the case.
Так что если Вы ...
OK. So if you...
И что если так?
So what if we are?
А что, если так?
What if they do?
А что, если так?
How's this?
Что, если не так?
What if it isn't?
Так что я, если честно, не думаю, что мы созданы для счастья мы животное, созданное для размножения.
So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy we are an animal that was built to reproduce.
Так что, если это целое дерево, и мы смотрели на дне, мы бы сказали, хорошо, что внизу?
So if this is the whole tree and we looked at the bottom, we would say, all right, what is at the bottom?
Так что я, если честно, не думаю, что мы созданы для счастья мы животные, созданные для размножения.
So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy we are an animal that was built to reproduce.
Так что убей меня, если так хочешь!
So, go ahead and kill me if you wish!
Если это так, то лишь при условии, что мы сохраним верность этому видению, если мы будем преисполнены решимости следовать ему, мы докажем себе, что мы его заслуживаем.
That may be so, but only if we are faithful to that vision, persevere in its pursuit, and thereby prove ourselves worthy of it.
И так, если мы применим давление в 200 мм снаружи, что произойдет?
So, if you put 200 mm of pressure on the outside, what's going to happen?
Так что, если мы имеем дело с вещественными числами, Существует нет ответа.
So if we're dealing with real numbers, there's no answer there.
Так что... если завтра мы пропустим затмение, нам придется ждать еще год.
Now, if we miss the eclipse tomorrow, we'll have to wait another year.
Так что если мы сравним их с бонобо бонобо чуть более волосаты.
So when you compare them to the Bonobo, the Bonobo is a little hairier.
Так что если мы приняли в половине минус 8, это минус 4.
So if we took half of minus 8, that's minus 4.
Если так пойдет, мы закончим тем, что будем строить трамваи для пригорода.
If we go this way, we'll end up building streetcars for the suburbs.
Так что если мы тысячу умножили на пятьдесят восемь мы получили бы пятьдесят восемь тысяч.
So if we multiplied one thousand times fifty eight we'd get fifty eight thousand.
Так что мы...
So we had
Если так, то мы не уедем совсем.
'If that's so, then we won't go at all!'

 

Похожие Запросы : так что если - так что если - так что если что-нибудь - так что если вы - так что даже если - так что если это - если так - так что мы знаем - так что мы сделали - так что мы бы - так что мы можем - если мы - что если - что если