Перевод "так что если мы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так что, если не мы, то кто? | So, if not us, then who? |
Так что, если мы пытаемся 2,1 ², мы получаем 4,4 ... | So if we try 2.1², we get 4.4... |
Это так, если мы предполагаем, что обвинение верно. | That's if we assume the charge is true. |
Если это так, то что мы должны делать? | If so, what should we do? |
Если это не так, мы должны прекратить говорить себе, что это так. | If that's not true, we should stop telling ourselves it is. |
А что, если пчёлы думают так же, как мы? | So what if bees can think like us? |
А если так, то что мы должны ожидать дальше? | And if we have B, A, G, F, what do we expect next? (Music) |
Что, если мы сделаем так на собрании городского совета? | What if we did that at a town hall meeting? |
Так мы можем спросить что случится, если мы сделаем сложность курса низкой. | The other, alternative, hypothesis that the class is difficult, also the probability of that goes up as well. |
Так что если... | So if you were ... |
Так что, если начать с книг, то где мы находимся? | So if we start with books, you know, sort of where are we? |
Если есть что то, что мы считаем невозможным, мы действуем так, что это действительно становится невозможным. | If we call something impossible, we act in such a way that we make it so. |
Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона, | So, if we want to, let's check out what Bill Clinton's universe looks like. |
Если бы мы так делали давайте не будем, но все же если бы мы так делали | If we were doing it like they do it let's not do it, but if we were to do it |
Ведь если мы так поступим, мы легитимируем их . | If we talk to them, we may legitimize them. |
Ведь если мы так поступим, мы легитимируем их . | If we talk to them, we may legitimize them. |
Если всё так плохо, мы отреагируем . | If it's that bad, we'll react. |
Если это так, мы сохранить его. | If that's the case, we retain it. |
Если всё так плохо, мы отреагируем . | If it's that bad, we'll react. |
Так другими словами Если мы достал требования, что тест быть эффективной. | So in other words if we took out the requirements that the test be efficient. |
Но, я чувствую, что, если бы мы все поняли, что если мы делаем что то маленькое, и если мы все в один день сделаем что то эффективное, это будет так впечатляюще. | But, I feel like, if we all realized that if we do something small, and if all of us on one day do something effective, it will be so impactful |
Так что, давайте спросим себя, что же мы сделаем, если перестанем бояться неудачи? | So go ahead, ask yourself, what would you attempt to do if you knew you could not fail? |
Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием так ведь? | If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it? |
Мы надеемся, что это помогло вам, и если это так, мы работали не напрасно. | We hope that it has helped you, and if it has, we have done our job. |
Так что если я ... | Uh... So if Iů |
Что если так будет. | What if that's the case. |
Так что если Вы ... | OK. So if you... |
И что если так? | So what if we are? |
А что, если так? | What if they do? |
А что, если так? | How's this? |
Что, если не так? | What if it isn't? |
Так что я, если честно, не думаю, что мы созданы для счастья мы животное, созданное для размножения. | So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy we are an animal that was built to reproduce. |
Так что, если это целое дерево, и мы смотрели на дне, мы бы сказали, хорошо, что внизу? | So if this is the whole tree and we looked at the bottom, we would say, all right, what is at the bottom? |
Так что я, если честно, не думаю, что мы созданы для счастья мы животные, созданные для размножения. | So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy we are an animal that was built to reproduce. |
Так что убей меня, если так хочешь! | So, go ahead and kill me if you wish! |
Если это так, то лишь при условии, что мы сохраним верность этому видению, если мы будем преисполнены решимости следовать ему, мы докажем себе, что мы его заслуживаем. | That may be so, but only if we are faithful to that vision, persevere in its pursuit, and thereby prove ourselves worthy of it. |
И так, если мы применим давление в 200 мм снаружи, что произойдет? | So, if you put 200 mm of pressure on the outside, what's going to happen? |
Так что, если мы имеем дело с вещественными числами, Существует нет ответа. | So if we're dealing with real numbers, there's no answer there. |
Так что... если завтра мы пропустим затмение, нам придется ждать еще год. | Now, if we miss the eclipse tomorrow, we'll have to wait another year. |
Так что если мы сравним их с бонобо бонобо чуть более волосаты. | So when you compare them to the Bonobo, the Bonobo is a little hairier. |
Так что если мы приняли в половине минус 8, это минус 4. | So if we took half of minus 8, that's minus 4. |
Если так пойдет, мы закончим тем, что будем строить трамваи для пригорода. | If we go this way, we'll end up building streetcars for the suburbs. |
Так что если мы тысячу умножили на пятьдесят восемь мы получили бы пятьдесят восемь тысяч. | So if we multiplied one thousand times fifty eight we'd get fifty eight thousand. |
Так что мы... | So we had |
Если так, то мы не уедем совсем. | 'If that's so, then we won't go at all!' |
Похожие Запросы : так что если - так что если - так что если что-нибудь - так что если вы - так что даже если - так что если это - если так - так что мы знаем - так что мы сделали - так что мы бы - так что мы можем - если мы - что если - что если