Перевод "так что если это" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И что если это так? | And if I was? |
Так что, если я ослабить это, | So, if I weaken this, |
Так что, если это был рассвет? | So what if it was dawn? |
Но что если это не так? | But what if it wasn't? |
А что, если это не так? | What are you going to do if it's wider than one would think? |
Что делать, если это было так? | What if it was like this? |
Что будет, если посчитать это так | Let's try out a couple of situations. What if we did 12 minus 8 minus 4 and then multiplied that times 5. |
Но что, если это не так? | But, what if we're not? |
Так что это принцип как если бы . | So it's the as if principle. |
Если это не так, мы должны прекратить говорить себе, что это так. | If that's not true, we should stop telling ourselves it is. |
Так что, если это не работает, это ваша вина. | So if it doesn't work, it's your fault. |
Если вы думаете, что это абсурдно, это не так. | And if you think this is absurd, it's not. |
Это Федеральное преступление, так что, если это все же... | It's a federal matter, as a matter of fact, so if it's all the same to you... |
А что, если это не так? Что будет тогда? | What does it look like if that's not the case? |
Если это так, вы облавы, если это не так, вы округлить. | If it is, you round up, if it isn't, you round down. |
Это так, если мы предполагаем, что обвинение верно. | That's if we assume the charge is true. |
Если это так, то что мы должны делать? | If so, what should we do? |
Если что нас и спасёт, так это деревья. | If anything will save us, it's trees. |
Если это то, что я думаю, это не так забавно. | If they're up to what I think they are, it ain't funny. |
И если это так, а я верю, что это так, возникает вопрос, а что же дальше? | And, if this is true, and I think it is true, the question becomes, what now? |
Так что если это поперечная, что вы знаете о поперечных? | So if that is a transversal, what do you know about transversals? |
Если это так, тогда... | Then... |
Так что если это z, так что z плюс 2 раза z минус 2. | So if a is z, so it's z plus 2 times z minus 2. |
То есть если и так, то это потому, что я так хочу. | Or if I am it's because I want to be. |
Так что если это вас не смущает милости прошу. | So, a class on death might well have a discussion of the process of dying and coming to reconcile yourself with the fact that you're going to die. Some of you may know about Elisabeth KĂźbler Ross' discussion of the so called five stages of dying. There's denial, and then there's anger, and then there's bargaining. |
Так что если они решат собраться, чтобы это заработало... | So if they are going to get that togetherů |
Что ж, если так, то это бессмысленная трата пространства. | Well, if we are, it's an awful waste of space. |
Если бы я поверил в то, что это так... | If I thought it was true... |
Если это выглядит так, пожалуйста, не срывайте. Если так угощайтесь . | If it looks like this, please don't pick it, but if it looks like this, help yourself. |
Так что если... | So if you were ... |
Так что если вы видите слово схемы, вот что это значит. | So if you see the word schema, that's what it means. |
Ну так перелезьте, если это так просто. | Do it if it's so easy. |
Например если пользователь НЕЧЕТКОГО ? Если это так, | For example, if the user INDlSTlNCT ? |
Ну если она правда толстая! Если честно, я не уверен, что это так. | You have a big ass! |
Если это так тем лучше. | If that's so, all the better. |
Если это так, тем лучше. | If that's so, all the better. |
Если так, то это прогресс. | If so, that's a real step forward. |
Если это можно так назвать. | If you can call it a run. |
Если Вы это так воспринимаете? | If you want to take things that way... Is there any other way? |
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии. | If anything needs fixing, it is the sociology of the profession. |
Так что если сфотографировать происходящее, то это 10 лет назад. | So if you take a picture of what's going on, it's 10 years ago. |
Так что, если я возьму действия Например, север это действие | So if I take an action for example, north is an action |
Даже если это так, что делать с начальной покупательской способностью? | And of course, even if that's true, then what about initial buying power? |
Если есть одно, что я презираю, так это людей, которые ... | If there's one thing I despise, it's people who... |
Если это было так, то это ужасно. | (If it were true), it could be scary. |
Похожие Запросы : так что если - так что если - что, если это - так что это - так что это - так что, это - так что если что-нибудь - если это так, почему - но если это так - так что если мы - так что если вы - так что даже если - если так - потому что, если это