Перевод "тем не менее это" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

не - перевод :
Not

это - перевод : это - перевод : это - перевод : не - перевод : тем - перевод : не - перевод : не - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И тем не менее... Тем не менее это правильно.
Yet it somehow is right.
Тем не менее, это произошло.
Yet it has happened.
Тем не менее это нежелательно.
It is nevertheless undesirable.
Тем не менее, это так.
But they do.
Тем не менее это правда.
Yet it's true.
Тем не менее, это так.
WELL, IT'S TRUE JUST THE SAME.
Тем не менее, это так.
It's simple though.
Тем не менее это там
Well, it's true just the same.
Тем не менее, это не так.
But they are not.
Тем не менее, они это делают.
Yet they do.
Тем не менее, это происходит снова.
Yet it happens again.
Тем не менее, это довольно тихо.
But it's still fairly quiet.
Но это тем не менее грустно.
But it was very sad.
Но тем не менее, это язык.
It's a language.
Тем не менее, это хорошее изобретение.
It's a good invention just the same.
Но, тем не менее, это правда.
You know that's true, though.
Но, тем не менее, это не так.
They aren't, though.
Это тем не менее не решает проблему.
That still doesn't solve the problem.
Тем не менее, это не всегда желательно.
However it is not always wanted.
Тем не менее, это не было вопросом удачи.
But this was not a matter of good luck.
Тем не менее, это не рассматривалось как пробле ма.
Nevertheless, this was not considered a problem.
Тем не менее, именно это и произошло.
Yet that is what happened.
Это просто, но тем не менее работает.
It's simple, but it works.
Тем не менее,) это был период исключения.
The salient feature of this code was the introduction of inequality in the transmission of nationality by men and women.
И тем не менее мы разрушаем это.
And yet we undermine it.
Тем не менее, ни цента это преувеличение.
Scotfree is perhaps an exaggeration.
Тем не менее.
45 and No.
Тем не менее,
Nevertheless,
Тем не менее.
Please, Your Majesty.
Тем не менее.
Nevertheless!
Но, тем не менее, это не делает бедность генетической.
This doesn t, however, make poverty genetic.
Тем не менее это не повод для полного провала.
Nevertheless, the cause is not a complete failure.
Тем не менее, это не дает оснований для успокоенности.
Yet this is no cause for complacency.
Единственное что изменилось, тем не менее, это обстоятельства.
What has changed, however, is the context.
Тем не менее, это может оказаться неправильным подходом.
Yet that may be the wrong approach.
Тем не менее, это прямой перевод японской версии.
However, it is a direct translation of the Japanese version.
Тем не менее, это только малая часть замысла.
However, this is part of an even bigger plan.
И, тем не менее, это является предметом дискуссий.
But it's still a matter of debate.
Я знаю, но тем не менее, это он!
I know it is, but there's your man!
И, тем не менее, это правда, мисс Марин
It's true nevertheless, Miss Marin.
Но я вам тем не менее говорю это.
But I tell you anyway.
Тем не менее, тем не менее, было то, что еще его отец?
Nevertheless, nevertheless, was that still his father?
Тем не менее принимать это окончательное решение будем не мы.
However, it is not for us to make that final decision.
Тем не менее со стороны Программы это не было сделано.
This has not yet happened.
И тем не менее, я не собираюсь это так оставить.
Even so, I'm not going to leave it at this. Will you help me?

 

Похожие Запросы : тем не менее, это - тем не менее, - тем не менее, - тем не менее - тем не менее - тем не менее, - тем не менее, - тем не менее - тем не менее, есть - тем не менее, спасибо - они тем не менее - тем не менее, хотя - тем не менее, пожалуйста, - тем не менее, возможно, - тем не менее, мы