Перевод "товары для путешествий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : товары для путешествий - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чемодан для путешествий.
An overnight bag.
Идеальный размер для путешествий.
Perfect for backpacking and travel.
Президентам предписывается пользоваться ими для путешествий.
Presidents are required to use them for travel.
ПУТЕШЕСТВИЙ
TRAVEL
АГЕНТСТВО ПУТЕШЕСТВИЙ
TRAVEL AGENCY
Время цветения сакуры это сезон для новых путешествий
As the sakura bloom it's the season of new journeys
Летом Вы можете использовать для путешествий крконошские автобусы для велосипедистов.
When travelling around the area in the summer, tourists can use the Krkonoše cyklobusy (buses specially designed for cyclists).
Украине должна быть предложена дорожная карта для безвизовых путешествий.
Ukraine should be offered a road map for visa free travel.
Исландский паспорт используется гражданами Республики Исландия для международных путешествий.
Icelandic passports are issued to citizens of Iceland for the purpose of international travel.
Швейцарский паспорт документ, используемый гражданами Швейцарии для международных путешествий.
A Swiss passport is the passport issued to citizens of Switzerland to facilitate international travel.
Фотографии моих путешествий.
A memento of my travels.
Эти товары не для продажи.
These articles are not for sale.
Это не бюро путешествий.
It wasn't a travel agency.
Мы путешествуем не для самих путешествий, а для того, чтобы сказать мы путешествовали .
We do not travel to travel, but to have traveled.
товары, направляемые за границу для переработки
Goods sent abroad for processing
Для Садка и мы товары припасли
We've saved some goods for Sadko
Для Садка и мы товары припасли.
We, too, have something in store for Sadko.
В Kingdom Hearts для путешествий между мирами нужно использовать корабль Гамми ().
Gummi Ship The Gummi Ship is the mode of travel between the various worlds in Kingdom Hearts .
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий.
The Concorde doubled the speed for airline travel.
пожарный, акробат... компаньон дл путешествий.
Of purloining Pounds 55,000 from the Bank of England... on the third of July. It's not true. Silence.
Прочие принадлежности (для ЭВМ и канцелярские товары)
Miscellaneous office and computer supplies
Так что мне хотелось бы, чтобы каждый выбирал для путешествий именно мотоцикл .
So I encourage everybody to adopt a motorcycle as a travel buddy.
Чёрная смерть в XIV веке также создала препятствия для путешествий и торговли.
The Black Death of the 14th century also blocked travel and trade.
Кирби может превратиться в автомобиль для ускорения, дельфина для подводных путешествий и в другие формы.
Kirby can also transform into a car for extra speed, a submarine for underwater travel, among other things.
Товары
Iron and steel
В магазинах Светлые Воины могут купить вещи для восстановления сил во время путешествий.
At shops, the characters can buy items to help themselves recover while they are traveling.
Для работы экономики товары должны продаваться без остановки.
To maintain our economy, products must continuously be sold.
Короткие, закругленные крылья обеспечивают хороший изначальный подъём и используются для коротких полётов, но не для долгих путешествий.
The short, rounded wings provide good initial lift and are useful for short flights, though not for extended jaunts.
Во время путешествий я обычно веду дневник.
I usually keep a diary when I travel.
Он Вам встречался во время ваших путешествий?
Have you seen something like that in your travels?
Давайте продавать пиратские товары . Это наш магазин для пиратов.
Let's sell pirate supplies. This is the pirate supply store.
Продавец упаковал для покупателя товары, купленные в бакалейном отделе.
The cashier bagged the customer's groceries.
Запчасти для автомашин Товары первой необходимости (свежие продукты питания)
Basic commodities (fresh food) 1 909 1 551
Давайте продавать пиратские товары . Это наш магазин для пиратов.
Let's sell pirate supplies. This is the pirate supply store.
Внутри выглядит как универмаг для супергероев все необходимые товары.
So they opened this place. Inside, it's like a Costco for superheroes all the supplies in kind of basic form.
Сырьевые товары
Commodities
Какие товары?
What kinds of goods?
Сырьевые товары
Commodities
СЫРЬЕВЫЕ ТОВАРЫ
COMMODITIES
Взаимозаменяемые товары.
They're substitutes.
Виртуальные товары.
Virtual goods.
(товары, 2009)
(goods 2009)
Товары, находящиеся в процессе транзитной перевозки, и экспортные товары
Security rights in goods in transit and export goods
Это анекдот из его путешествий по Южной Америке.
This is an anecdote from his travels in South America.
Вот Лос Анджелес, Лавка путешествий во времени Эхо
This is L.A., The Echo Park Time Travel Mart

 

Похожие Запросы : для путешествий - для путешествий - фитнес для путешествий - деньги для путешествий - советы для путешествий - Концентратор для путешествий - непригодный для путешествий - причина для путешествий - доступны для путешествий - используется для путешествий - средство для путешествий - возможности для путешествий - подходит для путешествий - данные для путешествий