Перевод "только гораздо позже" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет, гораздо позже. | No, much later. |
Их придумали гораздо позже. | Их придумали гораздо позже. |
Мисс Кэсвелл повезло гораздо позже, прослушивание уже закончилось. | The audition is over. It can't be. |
Я вам дам гораздо большее и детальное определение позже. | I will give you a much more concrete and detailed definition later on. |
Мы поговорим об этом чуть позже. Гораздо более тщательно. | We'll talk a lot more about that later in the term in a much more thorough way. |
Эта фотография очень важна, так как её сделали гораздо позже. | This photograph is very important because it's much later. This is in the early 2000s. |
Я дам вам гораздо более точные и подробные определения позже. | I'll give you a much more concrete and detailed definition later on. |
Только там гораздо больше бамбука и гораздо меньше Volvo. | But there is more bamboo, and fewer volvos. |
Однако коллекционирование монет за их эстетическую художественную ценность появилось гораздо позже. | However, the collection of coins for their artistic value was a later development. |
Потому что мы спрашивали людей после колоноскопии, а также гораздо позже. | Because we asked these people after their colonoscopy, and much later, too, |
Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены. | It was only much later that the crowd came under police control and the hostages were set free. |
Поскольку данные о зоне евро станут доступными только гораздо позже, пока еще нельзя установить, действительно ли цены уже изменились и на Континенте. | Because data for the euro area will become available only much later, it is not yet possible to determine whether prices have already turned on the Continent as well. |
И поэтому мы будем ограничить нападавшие? способность в основном получать только один cypher текста. И в факт позже мы собираемся позволить злоумышленнику сделать гораздо, гораздо, гораздо больше, но для теперь мы просто собираюсь дать ему один cypher текст. | And in fact later on we're going to allow the attacker to do much, much, much more, but for now we're just gonna give him one cypher text. |
Но гораздо позже, в 1871 году, ему было, что сказать на этот счет. | But much later, in 1871, he did have something to say about it. |
Позже эти полномочия были переданы другим лицам, и письма стали приходить гораздо чаще. | All were signed by the Cuban minister of sugar at the time, Ulises Rosales del Toro. |
В соревнованиях Античных Олимпийских игр наградой была не медаль, её создали гораздо позже. | An Olympic medal is awarded to successful competitors at one of the Olympic Games. |
Их гораздо больше, не только по математике. | They go much broader than mathematics. |
Немногим позже я слышала только их страх. | Later, I simply heard their fear. |
Он появился гораздо позже, выключатель на бытовой технике потому что его присутствие было бессмысленным. | That was to come much later the off switch on appliances because it didn't make any sense. |
Он появился гораздо позже, выключатель на бытовой технике... потому что его присутствие было бессмысленным. | That was to come much later the off switch on appliances because it didn't make any sense. |
Но я указываю это будет гораздо более общая теория которая относиться не только к теплу и не только к физике, но ко многим другим различным полям, которые мы рассмотрим позже. | But I point out this is going to be a much more general theory that applies not just to heat and not even just to physics, but to many many different fields as we'll see later on. |
Потом, гораздо гораздо позже в 2000, совсем недавно, начался новый калифорнийский энерго кризис это то, что могло бы стать очень большим энергетическим кризисом. | Much later in 2000, very recently the new California energy crisis what was purported to be a big energy crisis was coming. |
Я только хотела сказать, что ужин будет позже. | It's just that dinner will be late. |
Сурков гораздо глубже проник в Кремль. Он стал первым заместителем президента, а позже вице премьером. | Surkov went much deeper into the Kremlin, becoming the president's first deputy chief and later the deputy prime minister. |
Или вот это яблоко, сделанное Йоко Оно, гораздо позже, разумеется, для оформления пластинки The Beatles. | Or they had this apple by Yoko Ono that, of course, later on was, you know, made into the label for The Beatles. |
Гораздо позже, приблизительно в 23.00, приехал Песков Д.С. Все сразу оживились, и активно начали пить текилу. | Much later, at around 11 00 p.m., D.S. Peskov arrived. Everyone suddenly came to life and actively started drinking tequila. |
Мы говорили немного о Уотсоне и мы будем иметь гораздо больше позже в курсе об Уотсоне. | We talked a little about Watson and we'll have a lot more later in the course about Watson. |
Это напоминает распространение ядерного оружия, только это гораздо проще . | It s like nuclear proliferation, only far easier. |
Только позже я поняла, что она имела в виду | Only much later did I realize that she had been saying |
Позже, экологическое образование в университете только усилило эту неприязнь. | And then my university education as an ecologist reinforced my beliefs. |
Позже, позже... | And he was like, Yeah, yeah. |
Уйти на пенсию раньше, нежели позже, было и остается гораздо более выгодным в Европе, чем в США. | It was and remains much more profitable to retire earlier in Europe than in the US. |
Только позже Россия признала присутствие своих военных сил в Крыму. | Russia later acknowledged its military presence. |
, выпущенный позже, был продан тиражом только в 50 000 экземпляров. | It was also certified Gold in the United Kingdom for over 100,000 copies sold. |
Должны ли мы пригласить вас внутрь тоже, только немного позже? | Should we invite you in too, a bit later? |
Должны ли мы пригласить вас внутрь тоже, только немного позже? | Should we invite you in too, a bit later? Fans |
Я смогу достать сокола только к рассвету, или даже позже. | I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later. |
Позже, Сьюзэн, позже. | Later, Susan, later. |
Гораздо позже, к уже взрослому Локку, работавшему в магазине игрушек, пришла женщина, которая утверждала, что она его мать. | Around 22 years later, Locke was working in a toy store and was visited by his mother, who told him that he was miraculously conceived. |
Машина могла делать вычисления. Не только считать. Она могла гораздо больше. | It could compute. It couldn't just calculate. It could do more. |
Позже..давай поговорим позже. | Later... let's talk later. |
Это будет свидетельствовать о полезности только несколько дней позже в Victoriaville | Like black block |
Германия не только физически гораздо ближе к России, она также гораздо более зависима от России в плане обеспечения энергетической безопасности. | Germany is not only much closer physically to Russia it is also much more dependent on Russia in terms of energy security. |
Мы позже находим серьёзную работу, позже женимся, позже заводим детей и даже умираем позже. | Work happened later, marriage happened later, kids happened later, even death happened later. |
Позже. Поговорим об этом позже. | Later, I'll do that later. |
Похожие Запросы : гораздо позже - только позже - гораздо позже, чем - даже позже - до позже - или позже - много позже - несколько позже - поговорим позже - дней позже - поговорим позже