Перевод "тонкая линия между" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

между - перевод : между - перевод : линия - перевод : между - перевод : линия - перевод : между - перевод : между - перевод : линия - перевод : тонкая линия между - перевод : линия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот эта тонкая линия ботаников поддерживает её работающей.
It's this thin geeky line that keeps it going.
Появляется тонкая зелёная линия и опускается по трубке.
A thin green line comes out as it flows down the pipe.
Самая правая это самая тонкая. Линия с левой стороны это самая толстая струна.
And the one on the right hand side is the thickest string, and the one on the left hand side is the thinnest string.
Между храбростью и глупостью лежит очень тонкая грань.
There's a fine line between bravery and stupidity.
Та самая тонкая грань между безумием и гениальностью.
I'm not weird.
Для Google карт эта улица тонкая серая линия, которая, однако, не отражает ее исторического значения.
For Google that makes this street only a thin grey line. Which doesn't do its historic importance justice.
Но для начала все, что вам нужно знать, что самая толстая струна, это самая нижняя линия, а самая верхняя линия самая тонкая струна.
Which is that the lowest line is the thickest string, the top line is the thinnest string.
Тонкая умирающая синяя линия, которая пробегает по всему рисунку, будет тем связующим звеном, которое все соединяет.
There's a very thin blue line of exhaust that sort of runs through this thing that would be kind of the trail that holds it all together.
Между окнами лишь линия электрички.
His window is opposite hers across the el tracks.
Я считаю, что между успехом и провалом очень тонкая грань.
Well, I think that there's a very thin dividing line between success and failure.
Тонкая настройка
Fine Tuning
Тонкая настройка
Fine Tuning
Тонкая настройка
Guests allowed
Тонкая полоска
Stripes Fine
Тонкая бумага
Thin Paper
Тонкая психика.
You surprise me.
RB Я считаю, что между успехом и провалом очень тонкая грань.
RB Well, I think that there's a very thin dividing line between success and failure.
Вот что интересно есть тонкая грань между моими фотографиями и рекламой.
And what's interesting is that fine line that I have with images and advertising.
разделитель строк линия между двумя значками действий
line separator appears as a line between two action icons
Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.
There's a fine line between tax minimisation and tax avoidance.
Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.
There's a fine line between tax minimization and tax avoidance.
Тонкая часть удаляется.
The third segment (tip) is removed.
Тонкая настройка kde
Tinkering Under the Hood of kde
Какая тонкая работа!
What a fine job!
Какая тонкая ткань!
Very nice.
Веревка слишком тонкая.
That rope is too light.
Между ложью Трампа и отрицанием Холокоста Ахмадинежадом тонкая грань, которая станет ещё тоньше.
There's a thin line that will get thinner between Trump's lies and, say, Ahmadinejad's denial of the Holocaust.
Это тонкая грань между сверхъестественной частью ее жизни и нормальной частью бытия девушкиподростка.
It's a delicate balance between the supernatural part of her life and the normal part of being a teenage girl.
Каждая линия между точками это отношения между двумя людьми, разные типы отношений.
Every line between them is a relationship between two people different kinds of relationships.
Эта тонкая книга моя.
This thin book is mine.
У неё тонкая талия.
She has a small waist.
У неё тонкая талия.
She has a slender waist.
Нить тонкая, но прочная.
The thread is thin but sturdy.
Локтевая часть крыльев, тонкая
The wings are cut between the first and second segment joints leaving the first segment wings attached.
Тонкая часть крыла удаляется.
The third segment (tip) is removed.
Это очень тонкая политика.
Seems a pretty sensible policy.
Существует линия раздела между жизнью онлайн и реальной жизнью.
There is that detachment between the on line life and the real life.
Существует тонкая грань между сотрудничеством с местным населением и эксплуатацией их труда и знаний.
There s a fine line between collaborating with indigenous people and exploiting their labor and knowledge.
Тонкая граница между борьбой с безнаказанностью и защитой прав человека иногда бывает слишком размытой.
The line between defending human rights and the fight against impunity is sometimes rather blurry.
Существует тонкая грань между здоровым скепсисом в отношении материализма и просто циничным взглядом на вещи.
There is a fine line between a healthy scepticism about materialism and just being out and out cynical.
Причина этого то, что синяя линия лучшая линия. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия хорошая линия.
Because the blue line is a better line. The red line is way downhill, the blue line is a good line.
Одна книга тонкая, другая толстая.
One book is thin, and the other is thick.
У Меркурия очень тонкая атмосфера.
Mercury has a very thin atmosphere.
Нить тонкая и легко рвётся.
The thread is thin and breaks easily.
Локтевая и тонкая части удаляются.
The second and third segments (flat and tip) are removed.

 

Похожие Запросы : тонкая линия - тонкая линия - тонкая линия - тонкая линия - тонкая грань между - тонкая синяя линия - Тонкая красная линия - тонкая линия перо - тонкая работа - тонкая бумага - очень тонкая - тонкая структура - тонкая ткань - тонкая работа