Перевод "требующиеся для утверждения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : утверждения - перевод : утверждения - перевод : для - перевод : требующиеся для утверждения - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
для утверждения | for endorsement by |
В этой связи он призвал граждан Нигера мобилизовать ресурсы, требующиеся для строительства плотины Кандаджи. | To this end he called on all the citizens of Niger to mobilize the resources needed to build the Kandadji Dam. |
проводить испытания для официального утверждения, | responsible for conducting approval tests, |
Том мог занять требующиеся деньги у кого то другого. | Tom might have borrowed the money he needed from someone else. |
Том мог занять требующиеся деньги у кого то другого. | Tom might've borrowed the money he needed from someone else. |
по правам человека для утверждения 174 | List of documents issued for the fifty seventh session of the Sub Commission 138 |
испытания для официального утверждения, и административных | conducting approval tests and of administrative departments 13 |
Они представляются Генеральной Ассамблее для утверждения. | They are submitted to the General Assembly for its approval. |
Ресурсы, требующиеся для покрытия расходов на эти должности и другие расходы, составляют 3 153 300 долл. США. | The resources estimated for these posts and other expenditures amount to 3,153,300, broken down as follows |
утверждения, распространения официального утверждения, | and of administrative departments 12 |
Не существует никаких оснований для этого утверждения. | There is no basis for this statement. |
Дата представления транспортного средства для официального утверждения | Date of submission of vehicle for approval |
Техническая служба, проводящая испытания для официального утверждения | Technical service performing the approval tests |
Этот документ будет передан КВГ для утверждения. | This document will be submitted to the Inland Transport Committee for consideration. |
В 2004 году были набраны почти все сотрудники, требующиеся этому отделу. | Nearly all the staff required for the division was recruited in 2004. |
Требующиеся в этой связи меры зависят от целого ряда разнообразных факторов. | The steps required in these regards depend on a number of variable factors. |
Ресурсы, требующиеся для этого проекта, позволят обеспечить подготовку старшим консультантом справочной документации и разработку практического руководства для представления и анализа соответствующей информации. | The resources required for this project will enable the preparation of background documentation by a senior consultant and the development of practical guidance for the reporting and analysis of relevant information. |
Нормализация деятельности парламента путь для утверждения премьер министра. | With the normalization of Parliament, the way has been cleared for the ratification of the Prime Minister. |
испытания для официального утверждения, и административных органов 17 | responsible for conducting approval tests, |
США для утверждения Исполнительным советом в 2006 году. | The plan provides for the preparation of 697 million of regular resources programme proposals for approval by the Executive Board in 2006. |
испытания для официального утверждения, и административных органов 31 | responsible for conducting approval tests |
Основание (основания) для распространения официального утверждения (при наличии) | Reason(s) for extension (if applicable) |
Стратегия представляется Исполнительному совету для обсуждения и утверждения. | The strategy is presented to the Executive Board for discussion and approval. |
испытания для официального утверждения, и административных органов 15 | Names and addresses of technical services |
испытания для официального утверждения, и административных органов 30 | approval tests and of administrative departments 23 |
Предварительная повестка дня шестой сессии представляется для утверждения. | The provisional agenda for the sixth session is submitted for adoption. |
Для утверждения прибудут оффициальные лица из высоких кругов. | The officer's approval will arrive from high places. |
утверждения | Standard' |
утверждения | Technical service responsible for conducting approval tests |
Утверждения | Assertions |
135. Предусматривается выделение ассигнований на запасные части, требующиеся как для аппаратуры связи, принадлежащей Организации Объединенных Наций, так и для аппаратуры связи, принадлежащей контингентам. | Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations owned and contingent owned communications equipment. |
103. Предусматривается выделение ассигнований на запасные части, требующиеся как для аппаратуры связи, принадлежащей Организации Объединенных Наций, так и для аппаратуры связи, принадлежащей контингентам. | Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations owned and contingent owned communications equipment. |
231. Предусматривается выделение ассигнований на запасные части, требующиеся как для аппаратуры связи, принадлежащей Организации Объединенных Наций, так и для аппаратуры связи, принадлежащей контингентам. | 231. Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations owned and contingent owned communications equipment. |
b) время и расходы, требующиеся для рассмотрения и оценки большого количества тендерных заявок, будут несоизмеримы со стоимостью закупаемых товаров (работ). | (b) the time and cost required to examine and evaluate a large number of tenders would be disproportionate to the value of the goods or construction to be procured. |
Требующиеся для выполнения этих малых задач ресурсы, могли бы поставлять как странадонор, так и страна реципиент, а методолгию страна донор. | The resources required for carrying out these small tasks should be shared between the donor and recipient country, and the methodology should be provided by the donor country. |
Время для празднования наступит только после утверждения нового договора. | The time for celebrations will come only after the new treaty is ratified. |
Обвинительные акты против восьми остальных подозреваемых представлены для утверждения. | Eight indictments against the remaining eight suspects are being submitted for confirmation. |
Подготовить решение для утверждения Комитетом на его следующей сессии. | Prepare a decision to be submitted for adoption by the Committee at its next session. |
Закон об окружающей среде представлен парламенту для окончательного утверждения | The Law on the Environment is before Parliamaent for its final adoption |
Закон об окружающей среде представлен парламенту для окончательного утверждения | Bullet Secondary legislativeon acts are to be adopted. The Law on Environment is in a Parliamentary procedure for final adoption of the text of the Law |
Проект решений и выводов, направленный для утверждения Конференции Сторон | Draft decisions and conclusions forwarded for adoption by the Conference of the Parties |
3.2.5 образцы сидений, промежуточных структур и панелей внутренней отделки, требующиеся для проведения испытаний, предусмотренных в пунктах 2.4 и 2.6 приложения 3. | 3.2.5. samples of seats, intermediate structures and trim panels required for the tests prescribed in Annex 3, paragraphs 2.4. and 2.6. |
Несовместимые утверждения? | Irreconcilable positions? |
В. Утверждения | Allegations |
Просматривающие утверждения | Lookahead Assertions |
Похожие Запросы : требующиеся для - для утверждения - для утверждения - применяется для утверждения - Документ для утверждения - маршрутизации для утверждения - Образцы для утверждения - условием для утверждения - нет утверждения для - для вас утверждения - Условия для утверждения - отчет для утверждения - обзор для утверждения - для окончательного утверждения