Перевод "удар по воротам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Идет к воротам. | He's going around to the back entrance. |
Удар по мессенджерам | Shoot the messengers |
Удар по контрреволюции. | A blow at Intervention. |
Удар по мячу | Hitting the Ball |
Они пошли к воротам. | They walked toward the gate. |
Том пошёл к воротам. | Tom walked to the gate. |
Езжайте к воротам, пожалуйста. | Drive to the side gate, please. |
И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку. | Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east. |
И привел меня к воротам, к тем воротам, которые обращены лицом к востоку. | Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east |
Достойный удар по малярии | The Good Fight against Malaria |
Сильный удар по голове... | A heavy blow to the head... |
Такси подъехало к главным воротам. | A taxi drew up at the main gate. |
Всем, четверо давайте к воротам! | Any one four elements get to the gate! |
Удар, ещё удар. | He's down. He's up. |
Мы катим 37 метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам. | We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy. |
Удар по международному налоговому сотрудничеству | अ तर र ष ट र य कर सहय ग क व फलत |
Я получил удар по спине. | I was kicked in the back. |
Имейте это удар по стороне. | Have this stab on side. |
Удар кулаком это просто удар кулаком. Удар ногой это просто удар ногой. | A punch is just a punch. A kick is just a kick. |
Он подвёл свою лошадь к воротам. | He walked his horse to the gate. |
Я только подошла к третьим воротам. | I just went to the third gate. |
Удар по голове дал мне друга, а другой удар отнял его у меня. | A clunk on the head gives me a pal, another clunk takes him away from me. |
f) строительных работ с целью не допустить проезда к воротам по прямой | (f) Construction to preclude straight line approach to the gates |
Сначала мы нанесём удар по Киото. | First we'll hit Kyoto. |
Том получил тяжелый удар по голове. | Tom received a heavy blow on the head. |
Это был удар по больному месту. | That was a cheap shot. |
Тяжелейший удар по экономике любой страны. | It was the hardest hit of any country in the world. |
МакКлоски наносит удар по подбородку Джерри. | McCloskey shoots the right across to Jerry's chin, just missed... |
Приходи ко мне завтра, к Кашмирским воротам. | Come to me tomorrow, the Kashmir Serai Gate. |
Удар | Tap |
(Удар) | (Clunk) |
Удар. | Swing. |
Удар! | Stab! |
((Удар)) | ((punch)) |
удар | Kick |
Удар! | Counter! |
Удар | Thud |
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. | Europe's approach was two pronged. First, it aimed to keep Asia divided insofar as the West was concerned. |
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам. | The financial crisis has dealt a blow to remittances. |
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. | Europe's approach was two pronged. |
Швеция наносит удар по камерам на дронах | Sweden takes a swipe at drone cameras |
Затянувшаяся засуха нанесла серьёзный удар по урожаю. | The prolonged drought did severe damage to crops. |
Это был первый удар по развивающемуся городу. | Based on source, Persians encircled the city. |
Нанося удар по высшему символу мировой экономики. | If the loans turned bad, someone else would end up with a hot potato. I guess we're little early. What do you want to do? |
Отдельный удар по клавише для каждой буквы. | little individual punch on the letters. |
Похожие Запросы : Удары по воротам - удар по - удар по - удар по - удар по - удар по - перейти к воротам - удар по производительности - сильный удар по - удар по цели - удар по экономике - удар по С.Б. - удар по линии - нанести удар по