Перевод "уже несколько лет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уже - перевод : несколько - перевод : лет - перевод : лет - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : несколько - перевод : лет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И так уже несколько лет. | So it's been a couple of years. |
Уже несколько лет этим занимаюсь. | I've done it for years. |
Я уже несколько лет этим занимаюсь. | I've been doing that for a few years. |
Я уже несколько лет его изучаю. | And I've been studying it for a couple years. |
Я уже несколько лет живу в Австралии. | I've lived in Australia for a few years. |
Я размышляю об этом уже несколько лет. | I've been thinking about this for some years now. |
Я не видела его уже несколько лет. | Haven't seen him for years. |
Я пишу на двух языках уже несколько лет. | So I've been writing bilingually for a number of years. |
Мы этим занимаемся уже несколько лет. Вот наша лаборатория. | So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab. |
Прошло уже несколько лет как был запущен сайт Ikra.tv. | They just need to figure out what to do next. |
Я уже несколько лет играю с Томом в теннис. | I've been playing tennis with Tom for a few years. |
Вот уже несколько лет в мире происходят крупные изменения. | For several years now the world has been going through major changes. |
Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет? | And that shirt that I hadn't worn in years? |
Уже несколько лет я живу в Сан Диего, в Калифорнии. | And I've been living in San Diego, California, for a number of years on the other extreme of the border as well. |
Ливанские политики эпизодически обсуждают закон о выборах уже несколько лет. | Lebanese politicians have been discussing the electoral law on and off for years. |
Ну, это вопрос, который я задаю себе уже несколько лет ... | Tommaso Well, it's something I have asked myself for many years... |
Конечно, детали надо проверить. Я уже несколько лет держу её. | I will have to do a little checking, as the plan is some years old but not much checking. |
Эта игра называется Spore , я над ней работаю уже несколько лет. | This game's called Spore. I've been working on it for several years. |
Уже несколько поколений ходит в эту библиотеку в течение 95 лет. | Several generations already have been coming to this library over the past 95 years. |
Вот уже несколько лет ведутся разговоры о перестройке Организации Объединенных Наций. | For several years now we have been talking about restructuring the United Nations. |
Уже прошло несколько лет, с тех пор, как я сделала татуировку. | So it's been several years since I got my own tattoo. |
Эта игра называется Spore , я над ней работаю уже несколько лет. | The game is Spore. I've been working on it for several years. |
Несколько лет | Only a few years |
И через несколько лет уже можно срубить некоторые из этих тенистых деревьев, | And after a few years, you can remove some of those shade trees. |
В Цюрихе уже несколько лет бенгальское сообщество празднует вместе фестиваль Дурга Пуджа. | In Zurich, Durga puja festivities brought the Bengali community together, like it has been doing for the past six years. |
Вот уже несколько лет я наблюдаю нездоровую и отвратительную погоню за сенсациями. | For several years now, I have come to know morbidity and atrocious sensationalism. |
До создания этого проекта Маклафлин уже несколько лет изучал индийскую классическую музыку. | McLaughlin had already been studying Indian classical music and playing the veena for several years. |
Она является двоюродной сестрой Лео, которого она не видела уже несколько лет. | She is Leo's cousin whom he has not seen for several years. |
Этот проект обсуждается уже несколько лет, и сроки его представления давно просрочены. | Discussions on this draft have been ongoing for several years and its submission is long overdue. |
А еще через несколько лет за 50 их емкость уже 8 Гб. | And then a few years later, for the same 50, well now they all have eight gigabytes. |
Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет. | I promise you, Parusharam will speak in the TED conference a few years from now. |
Бум в сфере недвижимости продолжается в крупнейших городах этих стран уже несколько лет. | Real estate booms have been going on in these countries major cities for years. |
Уже несколько лет Бразилия возглавляет позорный список стран по числу убийств трансгендерных людей. | For a few years now, Brazil has shamefully led the world in the number of murders of transgender people. |
Существует несколько вопросов, которые постоянно выдвигаются на рассмотрение на протяжении уже многих лет. | There are some perennial issues that have been the subject of endless repetition for many years. |
Прошло несколько лет. | Several years went by. |
через несколько лет. | In a few years (less than ten). |
через несколько лет. | in a few years. |
через несколько лет. | In some few years. |
через несколько лет. | Within three to nine years. |
через несколько лет. | In a few years. |
Ей несколько лет. | This is some years ago. |
Позвоночнику несколько лет. | Spine takes several years. |
последние несколько лет. | That's the lesson we've learned from our actions abroad over the last few years. |
На несколько лет. | For a few years. |
Спустя несколько лет... | Many years later. |
Похожие Запросы : несколько лет - несколько лет - несколько лет - несколько лет - несколько лет - уже много лет - Первые несколько лет - довольно несколько лет - через несколько лет - несколько лет подряд - несколько тысяч лет - Первые несколько лет - несколько лет назад - несколько лет назад