Перевод "уже несколько лет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : несколько - перевод : лет - перевод : лет - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : несколько - перевод : лет - перевод :
ключевые слова : Seven Eight Haven Several Times Questions Couple Already Done Long Told

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И так уже несколько лет.
So it's been a couple of years.
Уже несколько лет этим занимаюсь.
I've done it for years.
Я уже несколько лет этим занимаюсь.
I've been doing that for a few years.
Я уже несколько лет его изучаю.
And I've been studying it for a couple years.
Я уже несколько лет живу в Австралии.
I've lived in Australia for a few years.
Я размышляю об этом уже несколько лет.
I've been thinking about this for some years now.
Я не видела его уже несколько лет.
Haven't seen him for years.
Я пишу на двух языках уже несколько лет.
So I've been writing bilingually for a number of years.
Мы этим занимаемся уже несколько лет. Вот наша лаборатория.
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab.
Прошло уже несколько лет как был запущен сайт Ikra.tv.
They just need to figure out what to do next.
Я уже несколько лет играю с Томом в теннис.
I've been playing tennis with Tom for a few years.
Вот уже несколько лет в мире происходят крупные изменения.
For several years now the world has been going through major changes.
Эта рубашка, которую я не надевал уже несколько лет?
And that shirt that I hadn't worn in years?
Уже несколько лет я живу в Сан Диего, в Калифорнии.
And I've been living in San Diego, California, for a number of years on the other extreme of the border as well.
Ливанские политики эпизодически обсуждают закон о выборах уже несколько лет.
Lebanese politicians have been discussing the electoral law on and off for years.
Ну, это вопрос, который я задаю себе уже несколько лет ...
Tommaso Well, it's something I have asked myself for many years...
Конечно, детали надо проверить. Я уже несколько лет держу её.
I will have to do a little checking, as the plan is some years old but not much checking.
Эта игра называется Spore , я над ней работаю уже несколько лет.
This game's called Spore. I've been working on it for several years.
Уже несколько поколений ходит в эту библиотеку в течение 95 лет.
Several generations already have been coming to this library over the past 95 years.
Вот уже несколько лет ведутся разговоры о перестройке Организации Объединенных Наций.
For several years now we have been talking about restructuring the United Nations.
Уже прошло несколько лет, с тех пор, как я сделала татуировку.
So it's been several years since I got my own tattoo.
Эта игра называется Spore , я над ней работаю уже несколько лет.
The game is Spore. I've been working on it for several years.
Несколько лет
Only a few years
И через несколько лет уже можно срубить некоторые из этих тенистых деревьев,
And after a few years, you can remove some of those shade trees.
В Цюрихе уже несколько лет бенгальское сообщество празднует вместе фестиваль Дурга Пуджа.
In Zurich, Durga puja festivities brought the Bengali community together, like it has been doing for the past six years.
Вот уже несколько лет я наблюдаю нездоровую и отвратительную погоню за сенсациями.
For several years now, I have come to know morbidity and atrocious sensationalism.
До создания этого проекта Маклафлин уже несколько лет изучал индийскую классическую музыку.
McLaughlin had already been studying Indian classical music and playing the veena for several years.
Она является двоюродной сестрой Лео, которого она не видела уже несколько лет.
She is Leo's cousin whom he has not seen for several years.
Этот проект обсуждается уже несколько лет, и сроки его представления давно просрочены.
Discussions on this draft have been ongoing for several years and its submission is long overdue.
А еще через несколько лет за 50 их емкость уже 8 Гб.
And then a few years later, for the same 50, well now they all have eight gigabytes.
Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет.
I promise you, Parusharam will speak in the TED conference a few years from now.
Бум в сфере недвижимости продолжается в крупнейших городах этих стран уже несколько лет.
Real estate booms have been going on in these countries major cities for years.
Уже несколько лет Бразилия возглавляет позорный список стран по числу убийств трансгендерных людей.
For a few years now, Brazil has shamefully led the world in the number of murders of transgender people.
Существует несколько вопросов, которые постоянно выдвигаются на рассмотрение на протяжении уже многих лет.
There are some perennial issues that have been the subject of endless repetition for many years.
Прошло несколько лет.
Several years went by.
через несколько лет.
In a few years (less than ten).
через несколько лет.
in a few years.
через несколько лет.
In some few years.
через несколько лет.
Within three to nine years.
через несколько лет.
In a few years.
Ей несколько лет.
This is some years ago.
Позвоночнику несколько лет.
Spine takes several years.
последние несколько лет.
That's the lesson we've learned from our actions abroad over the last few years.
На несколько лет.
For a few years.
Спустя несколько лет...
Many years later.

 

Похожие Запросы : несколько лет - несколько лет - несколько лет - несколько лет - несколько лет - уже много лет - Первые несколько лет - довольно несколько лет - через несколько лет - несколько лет подряд - несколько тысяч лет - Первые несколько лет - несколько лет назад - несколько лет назад