Перевод "узнать из н" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : узнать - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : узнать - перевод : узнать - перевод :
ключевые слова : Those These Wondering Learn Wanna Where

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ей приятно узнать, что г н Гюттер больше не находится под стражей.
She was glad to hear that Mr. Huetter was no longer in custody.
Некоторые из вас могут узнать это.
Some of you may recognize this.
Ты мог узнать это из книг.
You could've read it in a book.
Г н Глеле Аханханзо говорит, что он хотел бы узнать, какие уроки были извлечены из дела C. Тенгур против министерства образования .
Mr. Glele Ahanhanzo said that he wanted to know what lessons had been drawn from the case S. Tengur v. The Minister of Education.
Один из шаферов поехал узнать, что случилось.
The best man went to find out what had occurred.
Каждый из них хотел узнать мою тайну.
All of them wanted to know my secret.
Мы можем узнать о Навуходоносоре из Библии,
Dr. Harris We may recognize Nebuchadnezzar from the Bible
Это же легко узнать из закона тяготения
Silly, you can test it by the law of gravity
Г н ЭЛЬ БОРАИ хотел бы узнать позицию Всемирной комиссии по вопросу нелегальной миграции.
Mr. EL BORAI said he would like to know what the Global Commission's stance was on clandestine migration.
Так что же мы можем из этого узнать?
So what can we learn about this?
Что же ученые смогут узнать из этих данных?
So what can scientists learn about this data?
Некоторые из вас могут узнать в этом шестидесятые.
Some of you might recognize this as the '60s.
Надо узнать, есть ли другой выход из тоннеля.
We may as well see if these tunnels have any exits.
Он хотел бы также узнать, будет ли учитываться вопрос (Г н Михальский, Соединенные Штаты Америки)
He also wished to know whether the question of security would arise in determining the venues for United Nations conferences throughout the world.
Мы рады узнать, что Вы, г н Председатель, намерены продолжить этот процесс в ходе нынешней сессии.
We are pleased that you, Mr. President, intend to continue this process during the current session.
Что климатические активисты могут узнать из движения против рабства?
What can climate activists learn from the anti slavery movement?
Я хотел бы узнать, из за чего это сломалось.
I'd like to find out why it got broken.
Дома мы можем узнать столько же из Ридерз Дайджест .
We could have learned as much from Reader's Digest.
Узнать?
Find out?
Г н Ванг из Китая.
Mr Wang is from China.
Узнать из игры, найти элементы из игры можно увеличить опыт, что вы испытываете.
Learn from games, find elements from games that can enhance the experience that you are having.
Вы должны были узнать из книги, что личные вопросы здесь задают из вежливости.
If your book was any good, you'd have known they ask personal questions here to be polite.
Я бы хотел узнать, почему моё имя вычеркнули из списка.
I'd like to know why my name was deleted from the list.
Дополнительные сведения об этих мероприятиях делегаты могут узнать из Журнала.
Members are requested to consult the Journal for further details concerning those activities.
Выберите любой из этих вопросов, чтобы узнать ответ на него.
Click any of these fortune cookies to see you questions and follow up questions explored.
Выберите любой из этих вопросов, чтобы узнать ответ на него.
Click any of these fortune cookies to see your questions and follow up questions explored.
В таком случае Вы сможете узнать что то из этого.
That way you can find something out of it Or, what's even better
Посмотрим, что мы сможем узнать из дат на других памятниках.
Let's see what we can find out from the dates on those other monuments.
Узнать больше.
Learn more.
Как узнать?
We have no idea.
Как узнать?
How do you know?
Можно узнать?
You can find out?
Как узнать?
How to know?
Можно узнать?
I have no idea.
Интересно узнать.
I'd like to know.
Пора узнать.
I love you.
Один из родоначальников рок н ролла.
We believe in helping one another. .
Это одна из причин, почему мне было интересно узнать его лично.
That's one of the reason why I was curious to know him in person.
Так же мы сможем узнать о роли каждого из этих генов.
To understand the role of these genes is going to be well within reach.
Сейчас можно взять одну из них и узнать Эта буква D ?
And now we can pick a side and ask, Is it D?
Можно попробовать узнать, как он выводит свои активы из этой страны.
You can try and find out how he's moving out assets from that country.
Если вы хотите узнать, из чего я состою, посмотрите на меня.
You know? If you want to know what I'm made of, let's look at me.
Когда Эд откроет глаза,... он может не узнать никого из вас.
When Ed opens his eyes he may not recognize any of us.
Как и г н Ширер, он хотел бы узнать, применялись ли на практике отдельные элементы этого законопроекта в прецедентах.
Like Mr. Shearer, he would be interested in knowing whether elements of the draft legislation had already been enacted in practice through case law decisions.
Г н Альфредссон и г н Чэнь Шицю впоследствии вышли из числа авторов.
Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Casey, Ms. Hampson and Mr. Yokota.

 

Похожие Запросы : узнать из - узнать из - узнать из - г-н. из - набор из н - узнать из данных - узнать больше из - узнать из книг - узнать из первых рук - узнать что-то из - н-полупроводник