Перевод "умирают от шока" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы оправились от шока? | Have you recovered from the shock? |
Она умерла от шока. | She died of shock. |
Она скоро оправится от шока. | She will get over the shock soon. |
От шока она лишилась дара речи. | The shock deprived her of speech. |
Рано или поздно, она оправится от шока. | Sooner or later, she'll get over the shock. |
Она оправилась от шока после смерти отца. | She got over the shock of her father's death. |
Нервы начали восстанавливаться от шока они получили. | Her nerves began to recover from the shock they had received. |
Потому что ты бы умер от шока! | Because you'd have died of shock! |
Я все не мог отойти от шока. | I was still in a state of shock |
Они умирают от недоедания. | Due to malnutrition. |
Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока. | It took him several weeks to recover from the shock. |
Том до сих пор не оправился от шока. | Tom still hasn't gotten over the shock. |
Это и есть шок осознания от шока осознания. | And that's the shock of recognition at the shock of recognition. |
У меня будет время, чтобы оправиться от шока. | You better tell me now and give me time to recover. |
Многие беженцы умирают от голода. | Many refugees have died of hunger. |
Люди не умирают от любви. | People don't die of love. |
Тут от нее многие умирают. | But not them. |
В частности, страны ОЭСР, пострадают от двойного демографического шока. | Negara negara OECD khususnya akan mengalami double demographic shock. |
Прийти в себя от болезни шока проблемы значит выздороветь. | To get over an illness, shock or a problem, is to overcome it, or to recover from it. |
(М) Или от шока... (Ж) На улицу, к солнцу. | Or, perhaps, of the shock of That's right because you almost see the last rays of sunlight coming across the lawn in that wonderful triangle between the windows. |
Моя мама очень больна, и может умереть от шока! | Please don't go up My mother is very ill. and the shock might kill her ! |
Полагаю, от чего обычно умирают люди. | I suppose he died from whatever people usually die from. |
Он измучен и страдает от шока, но он в порядке. | He's exhausted and suffering from shock, but he's all right. |
Ну умирают и умирают . | 'They're dying, let them die.' |
Том в состоянии шока. | Tom is in a state of shock. |
Я в состоянии шока. | I'm in a state of shock. |
Шока, когда она узнает... | The shock, when she awakens. |
Это всё последствия шока. | It's delayed action, that's all. |
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. | There are several million people dying of HIV and AIDS. |
Каждый год миллионы людей умирают от голода. | Millions of people starve to death every year. |
Почему депрессии люди умирают от удручающей новости | Why depressed people die on the depressing news |
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. | There are several million people dying of HlV and AlDS. |
Общесистемный удар от национального шока менее тяжелый, когда иностранный долг низкий. | The system wide impact of national shocks is less severe when cross border debt is low. |
Когда новости о расстреле распространились, Twitter взорвался от шока и гнева. | As news of the shooting spread, Twitter erupted in shock and outrage. |
И что мужчины умирают от любви к вам. | That every man is in love with you. |
Потенциальных источников такого шока множество. | The potential sources of such a shock are legion. |
Поэтому нужно ожидать значительного шока. | So expect big shocks. |
Он находится в состоянии шока. | He's in a state of shock. |
Она находится в состоянии шока. | She's in a state of shock. |
Дэн находился в состоянии шока. | Dan was in a state of shock. |
В состоянии шока. Очень серьезно. | She's in a state of shock. |
Наверное, после такого шока она... | Just between us, I don't think she noticed. |
Старший сын Броуди, Майкл, в результате шока от увиденного попадает в госпиталь. | ... You feel like a rat, being given shock therapy . |
Герои не умирают. Умирают только плохие парни. | Heroes don't die. Only bad guys do. |
Это Европа, так что они не умирают от голода. | This is Europe, so they do not die of hunger. |
Похожие Запросы : умирают от холода - умирают от голода - умирают от воздействия - умирают от потребления - страдают от шока - чувство шока - доктрина шока - воздействие шока - уровень шока - обнаружение шока - фактор шока - продолжительность шока - без шока