Перевод "успехи в знании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

успехи в знании - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такова доля их в знании.
This is the farthest limit of their knowledge.
Это не в твоем знании.
(You are not bound to tell them)
Такова доля их в знании.
That is their attainment of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is their highest point of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is what they could reach of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is the extent of their knowledge.
Такова доля их в знании.
that being the utmost of their knowledge.
Это не в твоем знании.
What hast thou to tell thereof?
Такова доля их в знании.
Such is their sum of knowledge.
Убедитесь в легальности Знании проводящей исследование.
Do not disclose your unprotected key core technologies or know how.
В незнании больше пространства чем в очевидном знании.
There is more space in not knowing than in apparent knowing.
Во многом знании много печали.
As wisdom grows, and so does pain.
Как успехи?
How is your progress?
Как успехи?
How'd you get on?
Как успехи?
How'd you get on?
Как успехи?
Hello? Is it done?
Она делает успехи в английском.
She is making progress with her English.
Как ее успехи в учебе?
How is her education progressing?
Подпункт 4.2 Экономика, основанная на знании
Sub item 4.2 Knowledge based economy
При знании B ничего не меняется.
Given B, that doesn't change.
Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
Том делает успехи.
Tom is making progress.
Какие твои успехи?
How is your progress?
Мы делаем успехи.
We are making progress.
Он делает успехи.
He's making progress.
Она делает успехи.
She's making progress.
Мы делаем успехи.
We're making progress.
Я делаю успехи.
I'm making progress.
Ты делаешь успехи.
You're going places.
Ты делаешь успехи.
You're making progress.
Он делает успехи.
He's progressing.
Мы делаем успехи?
Are we making progress?
А. Успехи стран
A. The progress of nations
Видишь, какие успехи?
Do you see any progress?
Он делает успехи.
He is on a roll.
Как ваши успехи?
What progress have you made?
Студенты делают большие успехи в английском.
The students are making good progress in English.
Он делает большие успехи в английском.
He is making great progress in English.
Том делает большие успехи в английском.
Tom is making great progress in English.
В этой области достигнуты большие успехи.
There have been major achievements in this area.
В некоторых регионах достигнуты важные успехи.
Significant success has been achieved in certain regions.
Элен делает успехи в музыке, да?
Ellen's doing well with her music.
К чему тебе упоминать это? Это не в твоем знании.
What do you have to do with explaining it?
К чему тебе упоминать это? Это не в твоем знании.
What art thou about, to mention it?

 

Похожие Запросы : в знании - успехи в - в полном знании - в моем знании - уверенность в знании - на знании - успехи в учебе - значительные успехи - успехи, достигнутые - успехи, достигнутые - большие успехи - успехи лечения - незначительные успехи - значительные успехи