Перевод "утвердить концепцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утвердить концепцию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разработка quot повестки дня для развития quot помогла бы укрепить и утвердить концепцию развития, а также способствовала бы осуществлению Стратегии и Декларации.
An agenda for development should serve to strengthen and foster the concept of development and to facilitate the implementation of the Strategy and Declaration.
МРГЗ должна принять, утвердить и внедрить концепцию ведущего учреждения и содействовать разделению труда между организациями в целях дальнейшей рационализации практики закупок, применяемой ее членами.
IAPWG should adopt, approve and implement the concept of lead agency and promote a division of labour among the organizations, aimed at further rationalization of procurement practices by its members.
Мы не понимаем концепцию.
We do not understand the concept.
Вы знаете, мы ... мы меняем ... мы ... мы меняем концепцию собственности, на концепцию доступа.
You know, we're... we're changingů we're... we're changing the concept of ownership to that of access.
Мы вырабатываем новую концепцию трубопровода.
And we're developing a new paradigm for piping.
Барричелли придумал концепцию живого кода.
Barricelli had the concept of the code as a living thing
Конференция может утвердить Заключительный акт.
The Conference may approve a Final Act.
Комитет рекомендует утвердить эту должность.
The Committee recommends approval of the post.
Комитет рекомендует утвердить эту должность.
The Committee recommends approval of this post.
Я рекомендую утвердить этот доклад.
I commend the report for adoption.
Завершая свое выступление, я хотела бы сослаться на правовую концепцию, которую необходимо укреплять  концепцию принципа осторожности.
I will conclude my statement with a reference to a legal concept that needs to be strengthened the precautionary principle.
Эта Конвенция поддерживает общую концепцию устойчивого развития и сама, в свою очередь, опирается на эту концепцию.
The Convention supports and is supported by the overall concept of sustainable development.
И вместе мы улучшаем исходную концепцию,
And together we improve the original concept.
Programs Транспортный поток имеет концепцию программы.
Programs Transport stream has a concept of programs.
Польша полностью разделяет концепцию коллективной безопасности.
Poland fully embraces the concept of collective security.
ЭОИ понимает концепцию бедности двумя путями.
The EoC understands poverty in two different ways.
одобряет Глобальную концепцию и стратегию иммунизации
Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy
Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту .
We endorse the concept of the responsibility to protect .
Ты должен знать тебя, не концепцию.
You don't have to understand them.
Этот прайд львов подтверждает нашу концепцию.
So the pride of lions is the proof of concept.
Мы не одобряем концепцию ваших встреч.
It's the way you're seen which we don't like.
f) утвердить план мероприятий по охране.
(f) Implementing the security plan (training, drills and exercises).
Комитет рекомендует утвердить должность С 4.
The Committee recommends acceptance of the P 4 post.
Комитет рекомендует утвердить эти дополнительные ресурсы.
The Committee recommends approval of these additional resources.
Консультативный комитет рекомендует утвердить испрашиваемую реклассификацию.
The Advisory Committee recommends approval of the requested reclassification.
Консультативный комитет рекомендует утвердить 69 должностей.
The Advisory Committee recommended approval of 69 posts.
Консультативный комитет рекомендует утвердить эти ассигнования.
The Advisory Committee had recommended acceptance of that amount.
Все еще необходимо утвердить официальный бюджет.
A formal budget must still be approved.
Европейский союз поддерживает концепцию ответственности за защиту .
The European Union endorses the concept of the responsibility to protect .
Поэтому международному сообществу следует пересмотреть эту концепцию.
The international community should therefore reassess that concept.
Вы может выразить эту концепцию в URI.
You can express that concept in a URl.
Первую концепцию я бы назвал гиперрациональным процессом.
The first is what I like to call a hyper rational process.
Нам необходимо принять новую концепцию сельского хозяйства.
We need now to adopt a new conception of agriculture.
Они делают это через концепцию параллельных прямых.
And what they do is, they do it through the concept of parallel lines.
Я бы хотел помочь Тому утвердить это.
I'd like to help Tom prove it.
Я бы хотела помочь Тому утвердить это.
I'd like to help Tom prove it.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает утвердить пункт 5 постановляющей части.
The CHAIRPERSON invited comments on operative paragraph 5.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря.
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary General's proposal.
Соответственно, Консультативный комитет рекомендует утвердить эту должность.
The Committee accordingly recommends approval of this post.
Консультативный комитет рекомендует утвердить создание этой должности.
The Advisory Committee recommends the approval of this post.
Специальный совет высокого Заседание, запланированное для Утвердить
Special High level Council for the International Decade for Natural Disaster Reduction
В дополнение к организации академической жизни университета университеты могут создать новые учебные программы, утвердить правила и условия, утвердить бюджет, утвердить план развития, выбрать ректора и ограничить решение вопросов, касающихся активов.
In addition to organizing the academic life of the university, universities can create new curricula, establish admission terms and conditions, approve the budget, approve the development plan, elect the rector and make restricted decisions in matters concerning assets.
Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию.
Evolutionary biologists have since taken the concept further.
Но это не вписывается в концепцию измерения ВВП.
But that's not how economists measure GDP.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений
And I think this whole notion of these skills should be taught.

 

Похожие Запросы : реализовать концепцию - доказать концепцию - проводить концепцию - усилить концепцию - создать концепцию - захватывая концепцию - рассмотреть концепцию - расширить концепцию - создать концепцию - принять концепцию - принять концепцию - понять концепцию - сформировать концепцию - предложить концепцию