Перевод "утверждать требование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утверждать - перевод : утверждать - перевод : утверждать - перевод : требование - перевод : утверждать - перевод : Требование - перевод : требование - перевод : утверждать требование - перевод : утверждать - перевод : утверждать требование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тяжело утверждать.
Hard to say.
Легко утверждать.
Easy to say.
Уставное требование.
Statutory request.
Уставное требование.
Proposal by the secretariat.
платежное требование
(3) Payment request
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия.
The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity.
Можно утверждать, что этотак.
One might argue that itwas.
Можно утверждать, что это
One might argue that it
Административное полномочие утверждать помощь
Administrative authority to approve preparatory
Утверждать истину вместо лжи.
To preach the truth in the face of falsehood!
Как можно утверждать точно?
How could he be positive about anything?
Не могу утверждать этого.
I can't say that I did.
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено.
This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met.
Бессмысленное требование Нетаньяху
Netanyahu s Useless Demand
Саддам отклонил требование.
Saddam rejected the demand.
Андерсон отклонил требование.
Anderson rejected the demand.
Пембертон отверг требование.
Pemberton rejected the demand.
Требование было отклонено.
The request was denied.
Требование относительно проживания
Residency requirement
Это необходимое требование.
Indeed, that is required.
Первое требование Гривицы.
Claiming Grivita the first time.
Как поступило требование?
The demand came how?
Утверждать это было бы нечестно.
That would be dishonest.
Утверждать так было бы нечестно.
That would be dishonest.
Утверждать такое было бы нелепостью.
That would be absurd to suggest that.
Второе требование бóльшая предусмотрительность.
A second requirement is that we look ahead more effectively.
Сообщество отвергает требование ФСБ
Network turns down FSB request
Требование доменов для Родины
Claiming domains for the Motherland
Это требование не соблюдается.
This requirement has been overlooked.
Вы получили требование выкупа?
Did you get any ransom note?
Я не стал бы этого утверждать.
Don't bet on it.
Это можно утверждать со всей определённостью.
That can be asserted definitively.
тивного полномочия утверждать помощь на подготовку
administrative authority to approve preparatory
утверждать помощь на подготовку глобальных проектов
authority to approve preparatory assistance to global projects
Административное полномочие утверждать помощь на подготовку
Administrative authority to approve
Тогда как вы можете утверждать такое?
Well how do you formulate that?
Утверждать наверняка Вы также не можете.
Well nothing really fits here.
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with?
Эти регулирующие требование значительно отличаются.
These regulations differ widely.
Это требование не было забыто.
It is owned by the municipality.
Требование личной финансовой ответственности сотрудников
Requiring personal financial liability of staff
Но это требование было непрактичным.
But that requirement was impractical.
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений
4.2.2 Requirements for Integrated Permits
Я не поддерживаю ваше требование
I dispute your claim.
Прилив поднимает все лодки , склонны утверждать консерваторы.
But, regardless of their cause, rapidly growing inequalities are a powerful force for instability everywhere, from wealthy America to rapidly growing China to reform challenged Europe.

 

Похожие Запросы : будет утверждать - право утверждать - Можно утверждать, - можно утверждать, - продолжают утверждать, - было утверждать, - пытаются утверждать, - Утверждать, упущение