Перевод "хорошо для дня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : для - перевод :
For

хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : для - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хорошо. Хорошего дня.
I'm fine Have a nice day
Хорошо для Хозяина, хорошо для Пятницы.
Good or Master, Good or Friday.
Тогда с сегодняшнего дня веди себя хорошо.
Then be good to me from now on.
Что хорошо для тебя, хорошо и для меня.
What is good for you is good for me.
Что хорошо для одного должно быть хорошо для всех.
What is good for the goose must be good for the gander.
Это хорошо для компании и частенько хорошо для министра (Смех) но это не очень хорошо для страны.
And that's great for the company, and it's quite often great for the minister (Laughter) and it's not great for their country.
Хорошо для вас?
Good for you?
Хорошо, для США.
Okay, for the U.S.
Хорошо для вас
Good for you
Для тебя хорошо.
Everything went fine for you.
У меня хорошо, хорошего дня, хороших выходных. Вам тоже.
I'm fine, have a nice day, have a nice week end You too
И запомните что хорошо для банков, то хорошо и для страны.
And remember this What's good for the banks, is good for the country.
Это не очень хорошо для союзников, но очень хорошо для нас.
It is not so good for your Allies, but it's very good for us.
Мы приветствуем целостный подход Генерального секретаря к проблемам развития, изложенный в его quot Повестке дня для развития quot , которая дополняет его хорошо известную quot Повестку дня для мира quot .
We commend the Secretary General apos s integrated approach to development issues in quot An Agenda for Development quot , which complements his ground breaking quot An Agenda for Peace quot .
Хорошо для нас, плохо для них
Good for us, bad for them
Это хорошо для них.
Good on them.
Это хорошо для бизнеса.
It's good for business.
Это хорошо для нас.
This is good for us.
Это хорошо для всех.
It's good for everybody.
Это хорошо для атмосферы.
This is good for the atmosphere.
Для власти хорошо кормили.
To the power of the well fed.
Хорошо для случайная строка.
Well for a random string.
Это для Стеллы. Хорошо!
This is for Stella.
Это хорошо для бизнеса.
It's good sound business.
Хорошо для мышц ног.
Good for the leg muscles.
Для меня звучит хорошо.
Sounds good to me.
Хорошо, вход для музыкантов.
Right, the musician's entrance.
Для молодежи это хорошо.
It's good for the young folks.
Это хорошо для мужчины.
Hey, that's nice on a man.
Это хорошо для психики.
It's so much healthier.
Для фрау Франке, хорошо?
For Mrs. Franke, OK?
Для мадам Дюверье. Хорошо.
For Mrs. DuVeyrier.
для великого дня
On a grievous day,
для великого дня
(To be raised) for a Great Day?
для великого дня
unto a mighty day
для великого дня
On a mighty Day.
для великого дня
On a Great Day,
для великого дня
For a Great Day?
для великого дня
on a Great Day,
для великого дня
Unto an Awful Day,
Одна для дня,
One for the day
3amrB сегодня ночью убивают людей! Хорошо, обсудим это через три дня.
3amrB They're killing people tonight! Ok, let's talk about it in three days.
МЕДСЕСТРА Во второй половине дня, сэр? хорошо, она должна быть там.
NURSE This afternoon, sir? well, she shall be there.
И с того самого дня она хорошо себя чувствовала с нами.
And actually from that day on, she's been comfortable with us.
Хорошо, это для меня легко. для тебя.
M. OK, this is easy one for me.

 

Похожие Запросы : для этого дня - Хорошо для денег - Хорошо известно, для - хорошо для печати - хорошо для торговли - хорошо для людей - хорошо подходит для - хорошо установлены для - хорошо для всех - хорошо для прохода - хорошо для меня - хорошо для вас - хорошо для бизнеса - хорошо подходит для