Перевод "хорошо привязанные инфляционные ожидания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : ожидания - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Инфляционные ожидания также стабильны, а управляющий совет работает спокойно и хорошо.
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly.
АиФ.ru опросил экспертов и выяснил их инфляционные ожидания.
AiF.ru polled the experts and found out what their expectations are for inflation.
Но это просто подпитывает инфляционные ожидания и затрудняет задачу.
But that merely fuels inflation expectations and makes the task more painful.
Принятие такого обязательства создало бы определенные инфляционные ожидания (впрочем, ожидания не о продолжительной инфляции).
Such a commitment would create definite inflation expectations (albeit not of continuing inflation).
Все таки, так как хорошо закрепленные инфляционные ожидания являются необходимым условием для среднесрочной стабильности цен, денежно кредитная политика должна реагировать на риск дестабилизации.
After all, because well anchored inflation expectations are indispensable for medium term price stability, monetary policy must respond to a risk of de anchoring.
Побочные эффекты неизбежны, и как только ухудшатся инфляционные ожидания, сбросить напряжение будет еще болезненнее.
Spillover effects are inevitable, and once a corrosive increase in inflationary expectations sets in, it becomes all the more painful to unwind.
Наконец, демонстрируя готовность печатать деньги, ФРС надеется повысить инфляционные ожидания с сегодняшнего низкого уровня.
Finally, by demonstrating a willingness to print money, the Fed hopes to increase inflationary expectations from their current low levels.
Когда инфляция низкая в течение длительного периода, инфляционные ожидания, также имеют тенденцию быть низкими.
When inflation is low for a long period, inflation expectations also tend to be low.
В этот момент возрастут инфляционные ожидания, вырастет доходность долговременных правительственных облигаций и восстановление будет подавлено.
At this point, inflationary expectations will increase, long term government bond yields will rise, and the recovery will be crowded out.
Если бы инфляционные ожидания изменились, то это бы привело к дефляции без возникновения дорогостоящей безработицы.
If inflationary expectations were changed, then disinflation could occur without the costly unemployment.
Тем не менее, их стимулирующие меры помогли увеличить долговременные инфляционные ожидания в направлении заданного уровня.
Nevertheless, their expansionary actions have helped to raise long term inflation expectations toward the target levels.
При хорошей политике общения можно сдержать инфляционные ожидания, а инфляцию можно быстро снизить при необходимости.
With good communication policy, inflation expectations can be contained, and inflation can be brought down as quickly as necessary.
Тем не менее, их стимулирующие меры помогли увеличить долговременные инфляционные ожидания в направлении заданного уро ня.
Nevertheless, their expansionary actions have helped to raise long term inflation expectations toward the target levels.
Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания.
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations.
В действительности, конечно, количественное смягчение как его ожидания, так и его исполнение повлияло бы на процентные ставки и инфляционные ожидания, которые являются производными от них.
In reality, of course, QE whether the expectation or execution of it would affect both interest rates, and the inflation expectations that are derived from them.
В конечном итоге, (когда уменьшится напряженность на рынке товаров и рабочих мест), это повысит инфляционные ожидания и кривую доходов.
Eventually (once the slack in goods and labor markets is reduced), this would push inflation expectations and yield curves higher.
И объявление ЕЦБ о количественном смягчении совпало с началом восстановления цен на нефть, которые, ожидаемо, несколько увеличат инфляционные ожидания.
And the ECB s QE announcement coincided with the beginning of the oil price recovery, which could be expected to increase inflation expectations somewhat.
Во вторых, многие (хотя и не обязательно все) центральные банки, в конце концов, выяснят, как генерировать более высокие инфляционные ожидания.
Second, many (if not necessarily all) central banks will eventually figure out how to generate higher inflation expectations.
В самом деле, когда цены на нефть упали в прошлом году, так же и упали инфляционные ожидания (измеряемые однако несовершенно).
Indeed, when oil prices fell last year, so did inflation expectations (measured however imperfectly).
ЕЦБ успешно сдерживал инфляционные ожидания с самого начала на уровне, который был запланирован в соответствии с его предназначением поддержания ценовой стабильности.
Indeed, the ECB has successfully anchored inflation expectations right from the start at a level consistent with its definition of price stability.
Не имеет смысла спорить, что центральные банки бессильны и совершенно не в состоянии поднять инфляционные ожидания, как бы они ни старались.
It is nonsense to argue that central banks are impotent and completely unable to raise inflation expectations, no matter how hard they try.
ФРС дала понять, что ее ставка по федеральным фондам будет оставаться на уровне 0 по крайней мере до тех пор, пока безработица будет превышать 6,5 , а инфляционные ожидания будут оставаться хорошо закрепленными.
The Fed has signaled that its federal funds rate will remain near 0 , at least as long as unemployment exceeds 6.5 and inflation expectations remain well anchored.
В большинстве стран мира инфляция и, следовательно, инфляционные ожидания будут продолжать расти, пока центральные банки не начнут проводить более строгую монетарную политику.
The fact is that around most of the world, inflation and eventually inflation expectations will keep climbing unless central banks start tightening their monetary policies.
Подобные гарантии имеют прямое влияние на инфляционные ожидания, поскольку закон способен дать институциональную защиту общественным благам, таким как ценовая и финансовая стабильность.
Legal structures have a direct impact on inflation expectations, because law can provide institutional protection to public goods, such as price and financial stability.
Добавьте к этому падающие цены на сырьё и энергоносители, и появляется риск, что инфляционные ожидания останутся слишком низкими, чтобы поддерживать сбалансированное восстановление.
Add falling commodity and energy prices to the mix and there is a risk that inflation expectations will remain too low to sustain a balanced recovery.
Эти привязанные курсы не были неизменными.
These pegged rates were not immutable.
долговые инструменты, привязанные к иностранной валюте
Debt instruments linked to a foreign currency
Когда финансовые рынки и общество полностью поймут политические цели денежной политики, ее стратегию и тактику, инфляционные ожидания в частном секторе приблизятся официальным прогнозам.
When financial markets and the public fully understand monetary policy goals, strategies, and tactics, private sector inflation expectations will align with official forecasts.
Своего рода мобильные телефоны, привязанные к голове.
It was like cell phones strapped to your head.
Любая попытка использовать экспансионистскую политику государства для снижения безработицы до определенного уровня, как показали они, подпитывает инфляционные ожидания и подрывает как экономический рост, так и занятость.
Any attempt to use expansionary government policies to drive unemployment below a certain level, they demonstrated, would fuel inflationary expectations and undermine both economic growth and employment.
В тоже время ЕЦБ не может снизить процентные ставки на 1 базовый пункт, так как он боится, что тогда инфляционные ожидания евро зоны станут менее контролируемы.
Yet, the ECB cannot cut interest rates 1 basis point because it fears euro zone inflationary expectations are becoming unglued.
Проблемы очевидны возросшие ожидания необходимость реформ механизмов отсутствие фондов и отсутствие подготовленных, хорошо обученных и хорошо оснащенных сил.
The problems are clear rising expectations machinery due for reform lack of funds and the lack of ready, well trained and well equipped forces.
Когда это произойдет, инфляционные ожидания вырастут, доходность долгосрочных правительственных облигаций повысится, ставки кредитования по ипотеке и ставки частного рынка увеличатся, и все может закончиться стагфляцией (инфляция и спад).
When that happens, inflationary expectations will mount, long term government bond yields will rise, mortgage rates and private market rates will increase, and one would end up with stagflation (inflation and recession).
Каковы ожидания?
What are the expectations?
Зона ожидания
Holding areas
время ожидания
Browsing Timeouts Configuration
Режим ожидания
Standby
Время ожидания
Acceptance delay
Время ожидания
Timeout
Режим ожидания
Standby
Время ожидания
Communication error
Время ожидания
Timeout on getting an URL.
Время ожидания
Page Timeout
Режим ожидания
Wait Mode
Время ожидания
Timeout

 

Похожие Запросы : инфляционные ожидания - инфляционные силы - инфляционные цены - инфляционные свопы - инфляционные издержки - инфляционные опасения - привязанные руки - привязанные ряды - привязанные активы - привязанные вокруг - привязанные с - привязанные значения - привязанные агентства - привязанные продажи