Перевод "хотят вернуться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вернуться - перевод : вернуться - перевод : вернуться - перевод : хотят вернуться - перевод :
ключевые слова : Return Must Again Into Work Wanna People Wants Trying Kill

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне хотят помешать вернуться.
There are some people who don't want me to get back to the States.
Они хотят вернуться к более медленному ритму.
They want to get back to slower rhythms.
Все хотят вернуться в свои дома в Камбодже.
All wish to return to their homes in Cambodia.
Уверен, что они хотят вернуться... туда, где родились.
I'm sure they want to go back... to their birthplace.
Деловые конкуренты хотят помешать мне вернуться в Америку.
Some business competitors don't want me to get back to America.
Вы, арабы, уроженцы этих мест. Евреи хотят вернуться
The Jews want to come home to Palestine, and we British ..
Ваши люди могут вернуться на поверхность, если хотят.
Your people can return to the surface if they want to.
Есть признаки того, что многие из них сейчас хотят вернуться.
It would appear that many are now willing to return.
Как это может быть, что они не хотят вернуться домой Как
How can it be that they do not want to go home? How
Они хотят вернуться к истокам и сделать осознанный хип хоп снова популярным.
They want to go back to its roots and make conscious hip hop popular again.
Экстремистские ополченцы осуществляют насилие в лагерях и угрожают беженцам, которые хотят вернуться.
Extremist militias are fomenting violence in the camps and intimidating refugees who wish to be repatriated.
Но если присутствующие хотят вернуться ко всем пунктам, которые мы одобрили, что ж отлично.
But if members wish to go back to all the paragraphs we have approved, that is fine.
Одни за то, чтобы вернуться назад, другие хотят остаться и совершать отсюда вылазки в деревни.
Some want to go back down the mountains, others want to stay... and use this site as headquarters to raid the villages.
А фанаты, это не то же самое, что простые зрители или публика. Ведь фанаты хотят вернуться.
And fans are different than just viewers or an audience, because fans want to come back.
Вернуться
Exit fullscreen
Вернуться
Jump Back
Вернуться
Jump back
Вернуться?
Get back?
Вернуться?
Make it back?
Вернуться?
Go back?
Многие понимают, что хотят счастья, хотят любви, хотят наслаждаться жизнью.
So, many people see that they want happiness, they want love, they want to enjoy their life.
Ополченцам был отдан приказ вернуться в комплекс и передать, что американцы хотят обыскать дом вне зависимости от национальной принадлежности его обитателей.
The Americans told them to return and say that the Americans wanted to search their house regardless of their affiliation.
Дети хотят творить. Дети хотят действовать.
Children want to make things. Children want to do things.
Они хотят само ... Они хотят самоконтроля.
They want to be self they want to self police themselves.
И есть своего рода привыкание качества что получает человек, по крайней мере некоторые люди хотят, чтобы вернуться больше и больше. Таким образом,
And there's a kind of addictive quality to it that gets people, at least some people to want to come back more and more.
Нам вернуться?
Should we go back?
Можешь вернуться.
You can go back.
Можете вернуться.
You can go back.
Пришлось вернуться...
I hope I haven't kept you waiting.
Рад вернуться.
Many happy returns.
Хочешь вернуться?
Did you wanna turn back?
Всем вернуться!
Okay! Let's go!
Хочешь вернуться?
You want to go back?
Это хороший день, и которые хотят хотят.
This is a holiday for the wanters .
А кое чего другого они хотят протест, они хотят мнение, они хотят посмеяться.
They're motivated by something else motivated by protests, motivated by an opinion, motivated by the laughs.
Они хотят заниматься практическими вещами, хотят работать, хотят, чтобы образование что то значило.
They want to do things, they want to get their hands dirty, they want education to be for real.
Есть ещё одна идея заставить всех граждан, проживающих в США, которые хотят добиться нормального статуса иммигрантов, вернуться на родину и ждать повторного приглашения.
Another idea is to require anyone in the US wanting to regularize their immigration status to go home and wait in line there.
Им следует дать возможность решить, что они хотят делать остаться в Афганистане, влившись в афганское общество, выехать в третью страну или вернуться домой.
They should be allowed to decide where they want to go remain in Afghanistan integrated into the Afghan society, go to a third country or return to their homes.
Эти студенты не хотят учиться, а хотят веселиться.
These students don't want to learn. They just want to enjoy themselves.
Если они не хотят письмо, они хотят деньги!
If they don't want the message, they want the money!
Они хотят разобраться, как что то работает, хотят получить доступ к этому, хотят управлять этим, хотят использовать это для своих целей.
They want to figure out how things work they want to get access to it and they want to control it. They want to use it to their own purpose.
Хотят отомстить.
Don't get mad, get even.
Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой.
At least let his soul be able to return home. I order, Captain Eun Si Gyeong, to immediately return to the troop.
Они хотят разобраться, как что то работает, хотят получить доступ к этому, хотят управлять этим,
They want to figure out how things work they want to get access to it and they want to control it.
Тебе надо вернуться.
You have to go back.

 

Похожие Запросы : хотят от - не хотят - хотят изменить - хотят остаться - хотят рассмотрения - хотят провести - хотят тратить - хотят расширить - хотят расти - хотят сохранить - клиенты хотят