Перевод "худшие времена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

худшие времена - перевод :
ключевые слова : Tough Difficult During These Hard Worst Fears Realized Fear Worse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это как лучшие времена встречают худшие времена.
This is how the best of times meets the worst of times.
В худшие времена, это просто невозможно.
In the worst of times, it is impossible.
Вы худшие.
You guys are the worst.
Врачи худшие пациенты.
Doctors are the worst patients.
Они худшие творения.
These! they are the worst of the creation.
Они худшие творения.
These are the worst of creatures.
Они худшие творения.
They are the worst of created beings.
Они худшие творения.
It is they who are the worst of creatures.
Даже в самые худшие времена нынешнего финансового кризиса, когда многие рынки почти перестали функционировать, рынок Форекс относительно нормально продолжал свою работу.
Even during the worst of the recent financial crisis, when many markets almost stopped functioning, the FX market carried on relatively normally.
Сбылись мои худшие опасения.
My worst apprehensions have come true.
Мои худшие опасения сбылись.
My worst fears came true.
Они худшие из тварей.
These! they are the worst of the creation.
Они худшие из тварей.
These are the worst of creatures.
Они худшие из тварей.
They are the worst of created beings.
Первые часы самые худшие.
The first hours are the worst.
Худшие шаги уже позади.
No. I only made one bad investment.
Это позволяет предотвратить худшие последствия.
This helps prevent even worse consequences.
Ты принимаешь просто худшие решения.
Your decisions are just the worst.
А впереди еще худшие испытания.
And there's worse to come.
КЕМБРИЖ. Если верить спрэдам фондового рынка и процентных ставок, американская экономика уже пережила свои худшие времена и, возможно, сейчас находится на пути медленного оздоровления.
CAMBRIDGE If stock market and interest rate spreads are to be believed, America s economy has seen the worst and may be on its way to a slow recovery.
Цирки еще худшие места для животных.
Circuses are even worse places for animals.
Худшие из головоломок одноразовые, для развлечений.
At worst, they're throwaways, they're for amusement.
Работодатели ставили нас в худшие условия.
Employers discriminated against us.
Худшие из головоломок одноразовые, для развлечений.
At worst, they're throwaways, they're for amusement.
Бывает, что наши худшие страхи становятся реальностью
And sometimes, of course, our worst fears do come true.
Худшие женские привычки Касаются ли они вас?
The Worst Feminine Habits Do They Concern You?
Azaleiah, которые являются мои худшие два карты.
Azaleiah, which are my worst two maps.
Это самые худшие годы, я тебе говорю.
These are the worst years, I tell you.
Точнее, хотя страны могут проходить через товарные циклы несмотря на дисфункциональные политические учреждения, то реальный тест приходит, когда находят худшие времена и стране приходиться изменить свой курс.
More precisely, although countries can ride waves of growth and exploit commodity cycles despite having dysfunctional political institutions, the real test comes when times turn less favorable and a country needs to change course.
Времена
Similar to the previous section about lessons, you can edit your own expression types on this page.
Времена
Tenses
Я должен признаться это худшие исследования моей лаборатории,
Now I have to admit, these are the worst studies my lab has ever run.
Протекционизм будет иметь, возможно, еще более худшие последствия.
Protectionism would be the worst outcome.
У вас худшие отношения, какие только могут быть.
Fuck you.
Ты подтверждаешь самые худшие опасения. Это ты виновата!
But i'm the one responsible until proven otherwise.
Игроки, показавшие худшие результаты, опускаются в группу ниже.
And players who got bad results fall down to lower class.
Времена изменились.
Times have changed.
Времена меняются.
Times change.
Времена меняются.
Times are changing.
Времена тяжёлые.
The times are hard.
Старые времена!
Old times!
Времена изменились.
Well, things have changed.
Времена что?
Times what?
Времена изменились.
I mean, certainly times have changed.
Времена изменились
The times have changed.

 

Похожие Запросы : худшие условия - худшие враги - худшие результаты - худшие результаты - худшие преступники - худшие биты - лучшие и худшие - доисторические времена - разные времена - трудные времена - те времена - плохие времена - времена меняются - отчаянные времена