Перевод "централизованно проводятся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проводятся - перевод : проводятся - перевод : централизованно - перевод : проводятся - перевод : Проводятся - перевод : централизованно проводятся - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Интеграция стран, находящихся на этапе перехода от централизованно | Integration of the countries with economies in transition from |
Испытания проводятся | The tests shall be carried out |
Они также переходят от централизованно планируемой экономики к экономике рыночной. | also moving from a planned or highly centralized economy to a market economy. |
Где проводятся игры? | Where are the games being held? |
Все паспорта изготавливаются централизованно в главном здании паспортного центра в Афинах. | All passports are manufactured centrally at the N.P.C main building in Athens. |
Проводятся следующие виды деятельности | Activities cover |
Поступления проводятся нарастающим итогом. | Income is shown on an accrual basis. |
Регулярно проводятся спортивные соревнования. | Sports competitions are held regularly. |
Сейчас настала очередь бывших стран с централизованно планируемой экономикой столкнуться с этими трудностями. | Now it is the turn of the former centrally planned economies to face these difficulties. |
Фондовая биржа является относительно новым понятием для стран с ранее централизованно планировавшимся хозяйством. | A securities exchange is a relatively new concept to former centrally planned economies. |
320. Замбия перешла от социалистической системы с централизованно планируемым хозяйством к рыночной экономике. | 320. Zambia had changed from socialist central planning to a free market economy. |
В музее проводятся тематические выставки. | The remainder are in storage. |
Занятия проводятся на английском языке. | Classes are taught in English. |
Соответствующие расследования проводятся полицейским департаментом. | The police department undertakes the relevant investigations. |
Часто проводятся инсценированные политические процессы. | Staged political trials are frequent. |
У нас проводятся сотни занятий. | These are hundreds of classes. |
Курсы проводятся в городе Монс. | Universities offer opportunities for studying various disciplines in humanities, natural and social sciences, and engineering. |
Курсы проводятся в городе Монс. | The courses are held in Mons. |
Для этого и проводятся исследования. | That's what investigations are for. |
PGP Universal Server позволяет из командной строки централизованно администрировать клиенты на основе PGP Desktop. | PGP Desktop is now known as Symantec Encryption Desktop, and the PGP Universal Server is now known as Symantec Encryption Management Server. |
Первое неизвестное почему вообще проводятся выборы. | The first unknown is why the election is taking place at all. |
Встречи проводятся раз в две недели. | Meetings are held every other week. |
Олимпийские игры проводятся каждые четыре года. | The Olympic Games are held every four years. |
Эти церемонии проводятся открыто для публики. | Presentation ceremonies are open to the public. |
Пленарные сессии проводятся каждые три года. | Plenary sessions are held every three years. |
Операции проводятся одним из трёх способов. | Transactions are processed one of three ways. |
1) эти испытания проводятся технической службой | 1) these tests shall be done by technical service |
Проводятся операции по присутствию на местах. | Operational presences are being established. |
Аборты легальны, проводятся по желанию женщины. | Abortions are legal and are performed at the request of the woman. |
Регулярно здесь проводятся и сеансы киноклуба. | Splendid Palace also houses regular film club screenings. |
Как часто проводятся совещания по сбыту? | How often are sales meeting being held? |
Здесь не проводятся игры в кредит. | We ain't running any credit game. |
Для координации этой программы на протяжении полного рабочего дня функционируют централизованно организованный офис и группа. | This initiative has received the backing of the Sultan of Sokoto, Sa ad Abubakar III, the country s leading Muslim, and the Catholic Archbishop of Abuja, John Oneiyekan. |
Также следует продолжать изучать возможность определения централизованно стандартизированных показателей для определения результатов на уровне Организации. | Reflection should also be pursued as to the possibility of identifying centrally standard indicators to measure performance at the organizational level. |
12. Соединенные Штаты придают важное значение переходу стран с централизованно планируемой экономикой к рыночной экономике. | 12. The transition of centrally planned economies to market economies was of great importance to the United States. |
Осуществление этих действий зависит от объемов ежегодного финансирования и они регламентируются централизованно Комиссией Европейского Сообщества. | Their implementation depends on an annual budget appropriation and they are administered centrally by the Commission of the European Communities. |
), и другие мероприятия, свидетельствующие о наличии тщательно контролируемой и хорошо функционирующей системы, не проводятся или проводятся нерегулярно. | Currently, routine reconciliations (payroll to the general ledger, bank statements to the general ledger), standard quality assurance reviews (accrual entries, reclassifications, etc.) and other activities that indicate a well controlled and well functioning environment are not performed or are not performed regularly. |
Конечно, это огромный источник вдохновения для других видеть, что эксперименты этих ребят проводятся в космосе, и проводятся успешно. | Well, I mean, how inspirational that those young people's experiments are up there, working brilliantly. |
По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся. | Such experiments are not conducted for ethical reasons. |
Трижды в год организацией IETF проводятся собрания. | The location for IETF meetings vary greatly. |
Выборы в парламент проводятся каждые 5 лет. | The last union wide elections were the 2014 elections. |
Летом также проводятся постановки на открытом воздухе. | In summer, open air performances are carried out as well. |
Подобные встречи проводятся раз в три года. | Jerusalem There was a meeting in Conakry in 2013. |
Проводятся в мае июне с 1961 года. | It was first organized in 1961. |
Оценки и анализы проводятся на уровне Образований. | Assessments and analyses are done at the Entity level. |
Похожие Запросы : централизованно управляемые - централизованно разработанная - централизованно утвержден - контролируется централизованно - централизованно управляемый - централизованно участие - централизованно организованная - централизованно организовано - централизованно финансируемая