Перевод "центр предварительного заключения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

центр - перевод : центр - перевод : центр - перевод : центр предварительного заключения - перевод : центр - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Из за этого меня на год заключили в оценочный центр, который фактически был местом предварительного заключения.
For doing this, I was incarcerated for a year in an assessment center which was actually a remand center.
Такую систему предварительного заключения подвергают критике в первую очередь в связи с процессуальными задержками и продолжительностью предварительного заключения.
This system has been criticized because of the slowness of the resulting procedure and the length of time during which pre trial detention may last.
Это то, что необходимо человеку в камере предварительного заключения.
It's the basic necessities for a person imprisoned in a preliminary detention facility.
Из за этого меня на год заключили в оценочный центр, который фактически был местом предварительного заключения. Это была виртуальная тюрьма для молодых.
For doing this, I was incarcerated for a year in an assessment center which was actually a remand center. It was a virtual prison for young people.
Управление местами предварительного заключения по прежнему находится в ведении министерства внутренних дел.
The administration of pretrial detention facilities remains under the Ministry for Internal Affairs.
Кроме того, он посетил центральную тюрьму и камеру предварительного заключения комиссариата полиции.
He also visited the central prison and the holding cell at the police station.
Кроме того, период предварительного заключения был зачтен в срок назначенного ему наказания.
Furthermore, the period of provisional detention was set off against his sentence.
b) ограничить в соответствии законом продолжительность предварительного заключения и обеспечить своевременное и регулярное рассмотрение вопроса о законности такого заключения
(b) Limit by law the length of pre trial detention and ensure that the lawfulness of such detention is reviewed by a judge without delay and regularly
О каждом случае применения оружия администрация мест предварительного заключения обязана немедленно уведомить прокурора.
The administration of the pre trial detention facility must immediately notify a procurator of every incident involving the use of firearms.
Это приводит к произвольным арестам, а также длительным срокам задержания и предварительного заключения.
It results in arbitrary detentions as well as lengthy detentions and pre trial detentions.
Несмотря на это, проблемой в большинстве стран является размещение заключенных на стадии предварительного заключения.
Despite this, accommodating pre trial prisoners is a problem for most jurisdictions.
Максимальная продолжительность предварительного заключения предусмотрена статьей 215 Уголовно процессуального кодекса, пункт 1 которой гласит следующее
The maximum time limits for pre trial detention are provided for in article 215 of the Code of Criminal Procedure, article 1 of which reads
Подобная практика была отмечена в тюрьмах и камерах предварительного заключения Киншасы, Масиси, Гомы и Лубумбаши.
Such practices have been identified in prisons and holding cells in Kinshasa, Masisi, Goma and Lubumbashi.
Срок предварительного заключения является слишком продолжительным, что, вероятно, дает возможность для злоупотреблений и произвольных действий.
The length of pre trial detention was much too long and was likely to open the door to abuses and arbitrary action.
Он просит представить статистику о количестве женщин, содержащихся в местах предварительного заключения и в исправительных учреждениях.
The Committee had been informed that pre trial detention conditions were poor, and the delegation's comments on that question would be welcome.
В 1991 году представители Государственной прокуратуры проинспектировали в целом 10 428 мест предварительного заключения различного рода.
In 1991, representatives of the Public Prosecutor apos s Department had inspected a total of 10,428 pre trial detention establishments of various kinds.
По приговору суда вы отправитесь отсюда в камеру предварительного заключения. А из нее к месту казни.
The sentence of this court is that you be taken to the place from whence you came, from thence to a place of lawful execution.
По словам директора комплекса Роландо Арбесуна идеей было организовать центр заключения как поселок
The facility's director, Rolando Arbesún, says the idea is to manage the correctional facility as if it were a village
По дороге их остановили мексиканские власти и отправили в место предварительного заключения, где они пробыли более пяти месяцев.
On the way, Mexican officials stopped the family and put them in a detention center for more than five months.
В отделении предварительного заключения содержалось 108 человек, которые были размещены в оборудованных туалетом камерах по 4 6 человек.
The pretrial section held 108 prisoners, who were kept in cells for four to six persons and equipped with a toilet.
Поэтому в 2003 году министерство внутренних дел выпустило указ, касающийся предварительного заключения подозреваемых, в котором гарантируется медицинское освидетельствование.
Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination.
В соответствии со статьей 216 Уголовно процессуального кодекса продолжительность предварительного заключения может быть продлена еще по одной причине
Another reason for the extension of the time limit for pre trial detention is provided for in article 216 of the Code of Criminal Procedure, which reads
Независимый эксперт посетил 23 августа 2005 года камеру предварительного заключения полиции в Буниа, рассчитанную примерно на тридцать заключенных.
On 23 August 2005, the independent expert visited the police holding cell in Bunia, designed to hold around 30 detainees.
Пока еще не выяснен вопрос в отношении сил, контролирующих 141 предположительно существующий центр заключения.
One hundred forty one detention facilities alleged to exist have not yet been tied to a specific faction.
Он также настаивал на идентификации и компенсациях для жертв в качестве предварительного условия для заключения мира и национального примирения.
He has also insisted on the identification and compensation of victims as a prerequisite for peace and national reconciliation.
Порядок предварительного заключения распространяется также на содержащихся под стражей осужденных, в отношении которых приговоры не вступили в законную силу.
The remand in custody procedures also apply to convicted persons whose sentences have not entered into force.
Комиссия обеспокоена тем, что администрация не смогла обеспечить проведение предварительного отбора всех воздушных перевозчиков до заключения с ними контрактов.
The Procurement Service indicated that it had recommended changing the procedures governing vendor review committees.
Доклад Генерального секретаря о борьбе с распространением ВИЧ СПИДа в местах предварительного заключения и исправительных заведениях системы уголовного правосудия
Report of the Secretary General on combating the spread of HIV AIDS in criminal justice pre trial and correctional facilities
Что касается предварительного заключения, оно может быть отложено в связи с тяжелой болезнью обвиняемого, беременностью или необходимостью послеродового ухода.
Pre trial detention may be suspended, as necessary, when the accused person is gravely ill, pregnant or providing postpartum care.
Что касается жалобы на жестокое обращение в ходе предварительного заключения, то Комитет отмечает, что она не получила дальнейшего обоснования.
Concerning the claim of ill treatment during pre trial detention, the Committee notes that this has not been further substantiated.
Представители Государственной прокуратуры в ночное время посещали без предупреждения находящиеся в ведении полиции места предварительного заключения в районе Каракаса.
Surprise visits to police pre trial detention centres had been made at night by representatives of the Public Prosecutor apos s Department in the Caracas metropolitan area.
Недавно Соединенные Штаты добились сомнительной чести похвастаться самым большим на земле количеством заключенных, содержащихся в тюрьмах и изоляторах предварительного заключения.
Recently, the United States achieved the dubious honor of boasting the largest prison and jail population on earth. It reached this zenith by surpassing cash strapped Russia long its only rival as a mass imprisonment society after Russia released thousands of inmates so as to save money.
Недавно Соединенные Штаты добились сомнительной чести похвастаться самым большим на земле количеством заключенных, содержащихся в тюрьмах и изоляторах предварительного заключения.
Recently, the United States achieved the dubious honor of boasting the largest prison and jail population on earth.
В качестве простого примера прочти, если вдруг память подводит, что палачи в учреждениях предварительного заключения делали с журналисткой Назиёй Саид.
As a simple example, read what torturers in your detention centers have done to journalist Nazeeha Saeed, in case you have forgotten
Комитет получил информацию о неудовлетворительных условиях в местах предварительного заключения и был бы признателен делегации за разъяснения по этому вопросу.
A breakdown of prison population by capacity would be appreciated, in order to give the Committee a clearer view of any problems of overcrowding in Tajik detention institutions.
a) программы замены предварительного заключения помещением обвиняемых под надзор полиции такие программы наиболее эффективны, когда речь идет о несовершеннолетних правонарушителях
(a) Diversionary police based pre trial programmes such programmes are particularly effective in cases involving juveniles in conflict with the law
Местами предварительного заключения для содержания лиц, в отношении которых в качестве меры пресечения избрано заключение под стражу, являются следственные изоляторы.
Persons remanded in custody as a preventive measure are held in pre trial detention centres.
Местами предварительного заключения для содержания лиц, в отношении которых в качестве меры пресечения избрано содержание под стражей, являются следственные изоляторы.
Remand units are pre trial detention facilities for the accommodation of persons for whom custody has been prescribed as a preventive measure.
Какие меры принимаются для искоренения и предупреждения случаев применения пыток в пенитенциарных учреждениях, в частности в центре предварительного заключения Кито?
What steps have been taken to eradicate and prevent cases of torture in prisons, in particular in the Quito pre trial detention centre?
Он был осужден на три года лишения свободы, с зачислением в этот срок 448 дней уже проведенных в местах предварительного заключения.
Delić was sentenced to three years in prison, with the 448 days already spent in detention counted as part of that sentence.
Основными требованиями режима в местах предварительного заключения являются обеспечение статуса невиновного человека, изоляция лиц, заключенных под стражу, постоянный надзор за ними.
The principal requirements of the regime in remand units are that prisoners' status as innocent persons should be upheld, that detainees should be isolated from the outside world, and that they should be constantly supervised.
В Республике Таджикистан имеется шесть учреждений предварительного заключения следственные изоляторы, которые обеспечивают содержание в предварительном заключении, лиц привлекаемых к уголовной ответственности.
Tajikistan has six pre trial detention centres (remand units) housing persons subject to criminal prosecution.
Особое внимание уделяется визуальному обследованию лиц, поступающих из мест предварительного заключения в пенитенциарное учреждение, целью которого является выявление травм и повреждений.
Special attention is given to the visual screening of remand prisoners who enter penitentiary institutions, for wounds and injuries.
Впоследствии к ним присоединилось двое других арестованных, и еще двое были обвинены без предварительного заключения, что привело к появлению названия 15 2 .
They were subsequently joined by two others arrested, and two more were charged without pre trial detention, giving rise to the name 15 2 .
Настройка предварительного просмотра
Display Settings for Texture Previews

 

Похожие Запросы : дом предварительного заключения - Обзор предварительного заключения - дом предварительного заключения - дата заключения - юридические заключения - после заключения - заключения договора - Право заключения - до заключения - заключения договора - для заключения - место заключения - нет заключения - дата заключения