Перевод "часто присутствуют" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
часто - перевод : часто - перевод : присутствуют - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод : часто - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему в моей работе так часто присутствуют загадки? | Why do I do so much stuff that involves mystery? |
Символ звезды и пятерка здесь присутствуют очень часто. | The symbol of the stars and number five appear in the building countless times. |
На этих брифингах теперь часто присутствуют также члены Совета Безопасности. | Those briefings were now frequently also attended by members of the Security Council. |
Часто у лисиц присутствуют бурые полосы на хребте и лопатках, похожие на крест. | If not, they will stay with their parents, at the cost of postponing their own reproduction. |
Все присутствуют. | All are present. |
Хотя в повседневном политическом лексиконе присутствуют призывы в защиту прав человека, такие права часто оказываются под угрозой. | Although the everyday political vocabulary contains advocacy of human rights, the right is often threatened. |
Присутствуют несколько факторов. | Several factors are at work. |
Присутствуют все ученики. | All the students are present. |
Присутствуют грызуны и пресмыкающиеся. | Munchaev, I.M Dyakonov, E.I. |
При ней присутствуют Приближенные. | Witnessed by those who are honoured. |
При ней присутствуют Приближенные. | Which is witnessed by the close ones. |
При ней присутствуют Приближенные. | witnessed by those brought nigh. |
При ней присутствуют Приближенные. | To which bear witness those brought nigh. |
При ней присутствуют Приближенные. | To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels). |
При ней присутствуют Приближенные. | Witnessed by those brought near. |
При ней присутствуют Приближенные. | which the angels placed near Allah to safeguard. |
При ней присутствуют Приближенные. | Attested by those who are brought near (unto their Lord). |
Присутствуют пробелы в активности. | You can see the holes of activity. |
Присутствуют в твоей жизни. | ADDS TO THE SPICE OF LIFE. |
Например, обратите внимание на область рядом с ногой как правило, здесь часто присутствуют складки так что имейте это ввиду. | For instance when we have a look at the feet over here they love to hide behind some folds so pay attention to that one. |
В отчёте МГИК они присутствуют. | The IPCC report provides that. |
Не все из них присутствуют. | Not all of them are present. |
Они присутствуют на каждой встрече. | They attend every meeting. |
Том и Мэри оба присутствуют. | Tom and Mary are both present. |
ќднако, разногласи всЄ ещЄ присутствуют. | However, the odds are still present. |
На моих занятиях часто присутствуют люди, с которыми я никогда не встречалась лично, но они знают меня и смотрят мои видео. | Video is a powerful medium because it helps create better connections with the viewers and the people making the video. My classes oftentimes have people in there that have never met me in person but feel |
Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют. | But the signs of economic deterioration are surely there. |
Но они присутствуют и в Индии. | But those are present in India as well. |
В игре присутствуют более 70 персонажей. | There are 70 playable characters. |
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера. | In interior decorating, the pig's actually quite there. |
Здесь сегодня присутствуют представители всех ячеек? | Before you call the next witness... are all the officers of Local 374 present this morning? |
Мнения о выборах присутствуют на блоге catrachan. | Opposing, strong opinions about the election can be found in the catrachan blogosphere. |
В Twitter присутствуют 20 (57 ) телевизионных станций. | There are 20 (57 ) TV stations on Twitter. |
Штрафы (присутствуют или нет) За неправильную раздачу. | In a four player game, the following rules exist for the dealer. |
Присутствуют также элементы национализма, милитаризма и расизма. | It has also elements of nationalism and racism. |
Религиозные образы присутствуют на протяжении всей записи. | Religious imagery is present throughout the record. |
Впрочем, некоторые из них присутствуют здесь сегодня. | Some of them, moreover, are here today. |
Ведь при потере девственности обычно присутствуют двое. | I mean, the loss of virginity is usually a process that involves... |
Хотя, здесь присутствуют те, кто уже знает, | Although there may be some that already know... |
Есть темы, которые всегда присутствуют в его книгах. | There are themes that are always present in his books. |
На Африканском Роге присутствуют более 220 видов млекопитающих. | Ecology About 220 mammals are found in the Horn of Africa. |
В PowerShell также присутствуют массивы и ассоциативные массивы. | PowerShell also provides arrays and associative arrays. |
Также в игре присутствуют фигурки Гигантских летучих мышей . | Giant Bats are also included in the game. |
В журнале также присутствуют темы здоровья, красоты, моды. | Marie Claire magazine also covers health, beauty, and fashion topics. |
Другие химические соединения присутствуют только в следовых количествах. | Other chemical compounds are present only in trace amounts. |
Похожие Запросы : присутствуют симптомы - также присутствуют - уже присутствуют - виды присутствуют - условия присутствуют - которые присутствуют - условия присутствуют - они присутствуют - присутствуют до - всегда присутствуют - частично присутствуют - присутствуют вместе - симптомы присутствуют