Перевод "через отверстие во главе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : отверстие - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : отверстие - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во главе с таинственной инстинкты через это отходы | Led by mysterious instincts through that waste |
И свет идет через это отверстие. | And the light goes through that hole. |
Здесь вы можете ловить рыбу и в трескучие морозы, через прорубленное во льду отверстие. | Here you can catch fish even on bitter cold days, namely through a drilled hole in the ice. |
Я посмотрел через отверстие и увидел восемь тел | I looked through the hole and saw eight bodies |
давлением 5,5 105 0,5 105 Па поступает через отверстие | For a period of five hours, the dust shall be agitated every 20 minutes for five seconds by compressed air free of oil and moisture at a gauge pressure of 5.5 105 0.5 105 Pa entering through an orifice, 1.5 0.1 mm in diameter. |
В конце концов, солнце светит и через крошечное отверстие. | After all, sunshine can peep through a wee hole. |
Во главе Самары. | I., 411, 457. |
Он во главе. | He's the viceroy. |
Пять полисменов во главе с Риком Крамом поспешили к сцене через главный вход. | Seven police officers came in the front entrance and moved toward the stage. |
Том идёт во главе. | Tom is in the lead. |
Кто стоит во главе? | Who is acting as head? |
Во главе со мной. | With me in charge. |
Тетя Маргарет во главе. | Aunt Margaret at the head of the table, |
Внутреннее пространство Земли имело выход на поверхность через отверстие в Арктике. | The interior was connected with the surface by an opening in the Arctic. |
А вот это отдельные ионы калия, которые проходят через это отверстие. | And these are individual potassium ions that are flowing through that pore. |
Однако, уже через шесть месяцев после объединения, Брюс Дэвис ( Bruce Davis ) стал во главе Activision. | About six months after the InfoWedding , Bruce Davis took over as CEO of Activision. |
Многие из них включали извержения через центральное отверстие, извержения через боковые отверстия и фреатические (паровые) взрывы. | Many of these eruptions involved a central vent eruption, a flank vent eruption, and a phreatic (steam) explosion. |
Я должен быть во главе. | I should be in charge. |
Горацио Нельсона во главе флота. | Horatio Nelson in charge of a fleet. |
Он во главе этих процессов. | He's the guy put in charge. |
Во главе двухсот тысяч татар. | Was the head of two thousand one hundred Tartar. |
Перед глазами их проломай себе отверстие в стене, и вынеси через него. | Dig through the wall in their sight, and carry your stuff out that way. |
Перед глазами их проломай себе отверстие в стене, и вынеси через него. | Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. |
Они вырубили во льду отверстие и плавали в ледяной воде. | They cut a hole in the ice and swam in the freezing water. |
Всего лишь небольшое отверстие, через которое можно было протиснуться, Но оно там было. | It was small, just large enough for a man to squeeze through, but it was there. |
Seth Priebatsch Игра во главе мира | Seth Priebatsch The game layer on top of the world |
Том занял место во главе стола. | Tom took his place at head of the table. |
Развитые страны должны оставаться во главе | Developed countries must continue to lead ... |
Так, давай посмотрим. Ты во главе. | Now, let's see, you at the head. |
Отверстие узкое. | The hole is narrow. |
Отверстие горшка | Pot Hole |
Какое отверстие? | Which hole? |
Главное зеркало направляет свет через отверстие в плоском зеркале а зетем через четырёх элементную систему линз на плёнку. | The main mirror directs the light through an opening in the flat mirror and through a four element lens system onto the film platen. |
Никакие загрязнения не попадут в устройство из воды или воздуха через выпускное отверстие шланга. | Any contamination from the water or air from the pipe outlet is impossible to get back to the unit. |
Я могу представить его во главе сборной . | I can see him as the head of the representation. |
Флеминг () лорд демонов во главе преступного мира. | Fleming The lord of demons in charge of the underworld. |
Его система требовала сильного правителя во главе. | His system required a strong ruler at the center. |
Лия. Лия о смерти стоит во главе | Leah on death stands at the head |
Назначить одного или трёх человек во главе? | One man or three to do the job? |
Скажи, что ты остаешься во главе фирмы. | Say you're staying on as the head guy. |
Второе отверстие имитирует аварийное выпускное отверстие и закрыто разрывной мембраной. | A second opening simulates the emergency vent opening and is closed by a bursting disk. |
Отверстие достаточно большое. | The hole is big enough. |
Это пулевое отверстие? | Is that a bullet hole? |
Отверстие, закрываемое перевозчиком | Hole for closing |
Отверстие, закрываемое перевозчиком | distance between the |
Похожие Запросы : во главе - во главе - во отверстие - во главе с - блок во главе - во главе над - Компания во главе - во главе с - принимая во главе - во второй главе - будучи во главе - во главе с - тяжелый во главе - во главе с