Перевод "что бы ни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ни - перевод : ни - перевод :
Nor

что - перевод : что бы ни - перевод : бы - перевод : что - перевод : что - перевод : ни - перевод : что - перевод : ни - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что бы он ни говорил, что бы он ни делал.
He'll say anything, do anything.
Что бы я ни сделал и что бы я ни сказал, молчи.
NO MATTER WHAT I DO OR WHAT I SAY, DON'T TALK.
Что бы ни случилось.
Whatever may happen.
Что бы ни случилось.
No matter what happens.
Что бы ни происходило.
And just whatever comes.
Что бы она ни делала, куда бы ни пошла, ты должен быть рядом.
Whatever she does, wherever she goes, you're to be there.
Что бы вы ни делали, что бы ни вынесли для себя сегодня, найдите способ измельчить листья.
But, whatever you do, whatever you take away from this, find a way to shred your leaves.
Его называли что бы ни ст .
He was known as a whateverist.
Что бы ни случилось, сохраняйте спокойствие.
Whatever happens, keep calm.
Оставайся спокойным, что бы ни случилось.
Stay calm whatever happens.
Что бы ни случилось, я готов.
No matter what happens, I am prepared.
Что бы ни случилось, не паникуй.
Whatever happens, don't panic.
Что бы ни случилось, продолжай улыбаться.
No matter what happens, just keep smiling.
Что бы ни случилось, не сдавайся.
No matter what happens, don't give up.
Что бы ни случилось, не сдавайтесь.
No matter what happens, don't give up.
Ни за что бы не догадался.
I never would have guessed.
Ни за что бы не догадался.
I never would've guessed.
Что бы ни случилось не сдавайтесь.
Whatever happens, don't give up.
Просто, что бы я ни делал...
Just, no matter what I do...
Ножитьто надо, что бы ни лучилось.
Well, you gotta live, no matter what happens.
Во что бы то ни стало.
Yes, by all means, yes.
Говорите, что бы это ни было.
Let's face it, whatever it is.
Ни за что бы не подумал.
Well, I'd never have guessed it.
Или что бы там ни было.
Or whatever it is.
Что бы ни случилось, спасибо вам.
Whatever happens, our thanks.
Что бы ни случилось, помни одно.
Whatever happens, I wish you'd remember one thing.
Кто бы что бы ни говорил, я не пойду.
No matter what anyone says, I won't go.
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала.
There is no state you are in, whether reading from the Qur'an, or doing something else, but We are watching you as you are engaged in it.
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала.
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein.
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала.
Whatever you (O Muhammad SAW) may be doing, and whatever portion you may be reciting from the Quran, and whatever deed you (mankind) may be doing (good or evil), We are Witness thereof, when you are doing it.
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала.
You do not get into any situation, nor do you recite any Quran, nor do you do anything, but We are watching over you as you undertake it.
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала.
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала.
And thou (Muhammad) art not occupied with any business and thou recitest not a Lecture from this (Scripture), and ye (mankind) perform no act, but We are Witness of you when ye are engaged therein.
Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом.
And whatever expenditure you expend, and whatever vow you vow, surely God knows it.
Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом.
And whatever you spend for spendings (e.g., in Sadaqah charity, etc. for Allah's Cause) or whatever vow you make, be sure Allah knows it all.
Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом.
Whatever charity you give, or a pledge you fulfill, God knows it.
Что бы вы ни потратили, какой бы обет вы ни дали, Аллах знает об этом.
Whatever alms ye spend or vow ye vow, lo! Allah knoweth it.
Это же поразительно, о чем бы ты ни подумал, что бы ты ни хотел сделать.
And so it's amazing, pretty much anything that you can think of, what do you want to do.
Они решают не отказываться ни от каких заказов, куда бы их ни отправили и что бы им ни поручили.
He is quick thinking, quick acting, and being from America, he carries a gun and knows how to use it.
Потому, что куда бы этот нечестный человек ни поехал, и что бы ни делал, его постоянно будет мучить...
This dishonest man. Wherever he goes. Whatever he does.
Знал бы, что он хочет убить, ни за что бы не показал!
If I knew he was going to kill I wouldn't shown him.
Если бы ни это, кто знает, что могло бы случиться.
Who knows what would have happened otherwise.
Знал бы, ни за что такого бы не сделал, никогда.
Had I known, I'd never have taken it to Ayesha!
А если бы знала, ни за что не вернулась бы!
And if I did, I'd never go back to him.
Что бы это ни значило для вас.
Whatever that means to you.

 

Похожие Запросы : что бы это ни - что бы то ни - что бы ни случилось - ни что - что бы то ни случится - что бы ни случилось первое - что бы это ни средств - Что бы вы ни фантазии - что бы это ни было - как бы ни - куда бы ни - какой бы ни - кто бы ни - кто бы ни