Перевод "что делают для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

что - перевод : что - перевод : что - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : делают - перевод : что - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что интересно политики для нас делают?
I wonder what the politicians are doing for us.
Они сказали мне, что делают это для нас.
They told me that they did that for us.
Они сказали мне, что делают это для нас.
They told me they did that for us.
Имеет ли значение для добытчиков, что делают строители?
Does it matter to the foragers what the nest maintenance workers are doing?
Имеет ли значение для строителей кучи, что делают дозорные?
Does it matter to the midden workers what the patrollers are doing?
(И они делают для лжебогов то, что должно делаться только для Аллаха).
They love them as they love Allah.
(И они делают для лжебогов то, что должно делаться только для Аллаха).
They love them as the love of God.
Они делают это не потому что технология этих продуктов такая уж совершенная. Он делают это для себя.
And, by the way, they didn't do it because the technology was so great they did it for themselves.
Что Щербацкие делают?
'What are the Shcherbatskys doing?
Что делают дикторы?
What do announcers do?
Что они делают?
What're they doing?
Что делают учителя?
What are the teachers doing?
Что соседи делают?
What are the neighbours doing?
Что делают люди?
And they stay for a week or two, that disgustingů What do people do?
Что они делают?
What are they doing?
Что они делают?
'What are they doing?'
Что они делают?
So what do they do?
Что они делают?
What do organized religions do?
Что они делают?
What do they want?
Что делают люди?
What do people do?
Что они делают?
What do they do?
Что они делают?
What are they doing?!
Что они делают?
So what does he do?
Что делают пчёлы?
life would be wonderful.
Что делают солдаты?
What are the soldiers doing?
Что они делают?
Did she do that?
Да что делают?
Did she do what?
Что они делают?
WWhat are they doing?
Что они делают?
What do you do?
Пользователи делают то, что было бы слишком дорого для компании.
Peers are giving and doing things that are incredibly expensive for companies to do.
где делают протезы для ног.
This is the place where we make the legs.
Они делают всё для победы.
They do anything in order to win.
Некоторые это делают для фотографий.
Some of them do this for the pictures.
Их делают специально для меня.
It's made special for me.
Есть вещи, которые имеют гораздо большее значение, чем то, что люди делают или не делают для своего здоровья.
What we find is that they matter much more than what individuals do or don't do for their health.
Им необходимо иметь причины для того, что они думают и делают.
They want to have reasons for what they think and do.
Там есть шестьдесят людей для обслуживания предпринимателей, которые делают что именно?
There are sixty people there, servicing entrepreneurs doing what?
Это то, что их восхищает то, почему они делают то, что делают.
That's what fascinates them. That's why they do what they do.
Что же они делают? Для начала давайте убедимся, что у них действительно амнезия.
Well, let's first check and make sure they're really amnesiac.
Все делают что хотят.
Everyone does what he wants.
Что делают эти люди?
What are these people doing?
Что делают эти люди?
What are those people doing?
Что делают эти люди?
What are the men doing?
Что делают те люди?
What are those people doing?
Что они там делают?
What are they doing there?

 

Похожие Запросы : делают вид, что - делают очевидным, что - что делают другие - делают вывод, что - что они делают - делают - делают вывод, что из - делают что-то другое - которые делают то, что - делают что-то невообразимое - все, что они делают - что для - что для