Перевод "что оставляет вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так что оставляет дисплеи | So that leaves displays |
Потому что оставляет пользователей без свободы. | Because it leaves the users without freedom. |
Он оставляет сообщение, надеясь, что Алиса найдет его. | He leaves this in hope of Alice finding it. |
Это оставляет надежду. | This is reason for hope. |
Он оставляет синяки. | It leaves a bruise. |
Боль оставляет меня. | All pain is leaving me. |
Бог не оставляет без внимания того, что делаете вы . | God is not unaware of all you do. |
Бог не оставляет без внимания того, что делаете вы . | And God is not heedless of the things you do.' |
Бог не оставляет без внимания того, что делаете вы . | And Allah is not neglectful of that which ye Work. |
Бог не оставляет без внимания того, что делают они. | Allah is not neglectful of that which they Work. |
Бог не оставляет без внимания того, что делаете вы . | (See Verse 7 157) he has from Allah? And Allah is not unaware of what you do. |
Бог не оставляет без внимания того, что делают они. | And Allah is not unaware of what they do. |
Бог не оставляет без внимания того, что делаете вы . | God is not unaware of what you do. |
Бог не оставляет без внимания того, что делаете вы . | Allah is not unaware of what you are doing. |
Бог не оставляет без внимания того, что делаете вы . | Allah is not unaware of what ye do. |
Это оставляет Россию уязвимой. | That leaves Russia vulnerable. |
Он оставляет плохое послевкусие. | It leaves a bad aftertaste. |
Он оставляет ясный след. | He leaves a clear trail. |
Правительство Барбадоса заявляет, что оно оставляет за собой право отложить | The Government of Barbados states that it reserves the right to postpone |
Все, что мы делаем, оставляет след, как рябь на воде. | Anything that we do spreads ripples. |
Люди привыкли к тому, что сказанное ими не оставляет следа. | So we've been evolving to talk in a way in which there is no record. |
А то, что мы ищем сейчас оставляет ли это сигнал? | So, what we're looking at now does it leave a signal? |
Скажи Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей . | Say 'God pronounces to you concerning the indirect heirs. |
Скажи Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей . | Say Allah directs (thus) about Al Kalalah (those who leave neither descendants nor ascendants as heirs). |
Скажи Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей . | Say, God gives you a ruling concerning the person who has neither parents nor children. |
Скажи Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей . | Say Allah hath pronounced for you concerning distant kindred. |
Твоё поведение оставляет желать лучшего. | Your behavior leaves much to be desired. |
Этот результат оставляет желать лучшего. | This result leaves much to be desired. |
Он оставляет вдову и дочку. | He leaves a widow and a daughter. |
Его план оставляет желать лучшего. | His plan leaves much to be desired. |
Эта женщина оставляет впечатление богатой. | This woman gives the impression of being wealthy. |
ибо не навек оставляет Господь. | For the Lord will not cast off forever. |
ибо не навек оставляет Господь. | For the Lord will not cast off for ever |
Выбор правой кнопкой оставляет выделение | Right mouse button preserves selection |
Это оставляет пространство для ходящего | This leaves space for the mover |
Это оставляет место для заходящего | This leaves space for the mover |
Правительство Франции оставляет желать лучшего. | So they don't seem to be poor. But the actual government of France is poor. |
Это оставляет позади реальных людей. | It leaves behind the real people. |
Такое отношение оставляет позади большинство. | It leaves behind the majority. |
Он оставляет службу в армии. | He gets out of the military. |
Не оставляет место для веселья. | Taking all the fun out of everything. |
Слезы и слезы снова, думаю, что числовые значения и оставляет Рэйчел. | A tear and a tear again, think the numeric value and leaves Rachel. |
Акушерки и обычно оставляет вас с... адаптируется к вам и сказать, чтобы это право, теперь вы можете .. | Midwife and usually leaves you with... adaptable to you and say, get it right, now you can .. |
И то, что оставляет вам Аллах, Есть лучшее для вас, Если (в Него) уверовали вы, Я же ни страж над вами, ни хранитель . | That which is left to you by God is better, if you are true believers yet I am not a warden over you. |
И то, что оставляет вам Аллах, Есть лучшее для вас, Если (в Него) уверовали вы, Я же ни страж над вами, ни хранитель . | That which remains from Allah s bestowal is better for you, if you believe and I am not at all a guardian over you. |
Похожие Запросы : оставляет вас - оставляет позади - оставляет возможность - оставляет читателя - оставляет нас - оставляет впечатление - оставляет след - оставляет открытым - оставляет открытым - она оставляет - оставляет отверстие - оставляет прибыль - что делает вас - что радует вас