Перевод "чувство ответственности за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : ответственности - перевод : чувство ответственности за - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У Таро сильное чувство ответственности. | Taro has a strong sense of responsibility. |
У него обострённое чувство ответственности. | He has a strong sense of responsibility. |
У Тома сильное чувство ответственности. | Tom has a strong sense of responsibility. |
У меня было чувство ответственности. | I had a sense of responsibility. |
Это давало мне чувство ответственности. | It gave me a sense of responsibility. |
Но, в основном, они вызывают чувство ответственности. | But mostly they evoke a feeling of caring. |
Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности? | Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? |
Америка должна приветствовать увеличивающиеся вес и чувство ответственности за Европу, связанные с Силами быстрого реагирования. | America should welcome the increasing weight and sense of responsibility for Europe as represented by the Rapid Reaction Force. |
Но вместе с радостью она несёт глубокое чувство ответственности. | And with that exhilaration, comes a really deep sense of responsibility. |
Цель такого взаимодействия состоит также в том, чтобы пробудить у граждан чувство ответственности за ликвидацию преступности. | This approach is also intended to foster a sense of civic responsibility in prosecuting crime. |
Мы считаем, что чувство ответственности сильно влияет на исход дел. | And so to feel that sense of responsibility makes all the difference in the world. |
Процесс приобщения и участия повышает чувство ответственности заинтересованных сторон за разработку стратегий, что содействует их успешной реализации. | The process of inclusion and involvement also gives stakeholders a better sense of ownership of the policies developed, which has been shown to contribute to the success of their implementation. |
Это касается каждого, у кого есть нравственные нормы и чувство ответственности . | Climate change is an issue for everyone with a moral conscience. |
Мы должны более твердо отстаивать наше чувство солидарности и общей ответственности. | We must insist more strongly on our sense of solidarity and shared responsibility. |
Теперь у меня появилось чувство ответственности о будущем всего нашего человечества. | But you've given me a feeling of responsibility towards the future of our kind. |
Для этого требуется чувство социальной ответственности, сопровождающее и смягчающее болезненный процесс модернизации. | It requires a sense of social responsibility that accompanies and cushions the painful process of modernization. |
Что за чувство? спросила продавщица. | What kind of feeling? the shopkeeper asked. |
Эти события отражают огромное чувство ответственности всего многоэтнического лаосского народа за выполнение своих обязанностей председателя АСЕАН в течение последних 12 месяцев. | Those events reflect the great sense of responsibility of the multi ethnic Lao people as a whole in the discharge of the country's chairmanship of ASEAN during the past 12 months. |
Поэтому необходимо разрушить разделяющие нас внутренние преграды благодаря этому мы сможем возродить ощущение настоящей тяжелой работы и чувство ответственности за свою миссию. | A lot of internal fences can, and therefore must be torn down with these we can light the fire of a renewed sense of hard work and mission. |
Для этого необходимо чувство общей ответственности, общие нормы, которые объединят всех людей в одно целое. | And these include a sense of shared responsibility, common norms that bind people together as a community. |
Для этого необходимо чувство общей ответственности, общие нормы, которые объединят всех людей в одно целое. | And these include a sense of shared responsibility, common norms that bind people together as a community. Conditional access |
4.1 Система ответственности за разработку | 4.1 Responsibility for preparation |
Страхование от ответственности за ущерб | Liability insurance 255 255 255 |
Это чувство ответственности за чужие жизни, при том, что ему самому было только 17, а также чувство вины за то, что он выжил, потому что смог избежать лагеря, а его друзья нет, осталось с ним на всю жизнь. | This sense of responsibility for other people's lives when he was just 17 and also his guilt for being a survivor, since he had escaped the camp when his friends had not stayed with him all his life. |
АИК считает важным предоставлять своим членам возможность рассказать о своем уникальном видении Земли для того, чтобы стимулировать чувство ответственности людей за будущее планеты. | ASE considers it important to provide its members with opportunities to communicate their unique perspective of Earth to help stimulate humanity apos s sense of responsibility for the future of our planet. |
Каждый житель Ирака должен испытывать чувство ответственности за будущее нашей страны, и мы несем ответственность перед будущими поколениями иракцев за разработку демократической конституции, основанной на общественном согласии. | Every Iraqi must have a sense of ownership of our country's future, and we have a responsibility to future generations of Iraqis to craft a democratic Constitution based on public consent. |
В третьих, мы надеемся, что чувство ответственности у руководства Боснии и Герцеговины будет и далее возрастать. | Thirdly, we hope that the sense of responsibility on the part of Bosnia and Herzegovina's leaders will continue to increase. |
Мы убеждены в том, что подобные отношения позволят повысить чувство ответственности у руководства Боснии и Герцеговины. | We are confident that that relationship will make it possible to strengthen the sense of responsibility of Bosnia and Herzegovina's leaders. |
Чувство Глубокое чувство. | Immobility. The power of immobility. |
Судебное сотрудничество в вопросах индивидуальной ответственности за судебное сотрудничество в вопросах индивидуальной ответственности за международные преступления. | Judicial cooperation in individual responsibility for international crimes. |
Том не несёт ответственности за случившееся. | Tom isn't responsible for what happened. |
Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту . | We endorse the concept of the responsibility to protect . |
Мы согласовали принцип ответственности за защиту . | We have good language on development, including unanimous agreement on the Millennium Development Goals, and we agreed on the responsibility to protect. |
ответственности лиц, ответственных за такие нападения | those responsible for such attacks are brought to justice |
154 Вопрос об ответственности за нападения | 154 Question of responsibility for |
возложенной на него ответственности за поддержание | under its responsibility for the maintenance |
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАПАДЕНИЯ НА ТАКОЙ ПЕРСОНАЛ | REFERENCE TO RESPONSIBILITY FOR ATTACKS ON SUCH PERSONNEL |
Чистым итогом этих усилий является укоренившееся в сознании людей чувство гражданской ответственности и причастности к политическим преобразованиям. | The net result is a popular perception of ownership and engagement in the political transition. |
У меня чувство, словно за мной постоянно следят. | I feel like I'm always being watched. |
У меня чувство, будто он следит за мной. | I feel as if he was watching me. Not that he cares. |
Позвольте мне выразить признательность и благодарность г ну Бутросу Бутросу Гали за присущее ему моральное чувство ответственности и упорство, с которым он отстаивает принцип превентивной дипломатии. | Let me express my appreciation and gratitude for Mr. Boutros Boutros Ghali apos s radiant moral sense of responsibility and for the steadfastness with which he has defended the principle of preventive diplomacy. |
Буш несет большую долю ответственности за это. | Bush bears much responsibility for this. |
Существует система мер ответственности за ее невыполнение. | There is a system of measures for establishing liability for non compliance |
Словения приветствует подтверждение принципа ответственности за защиту . | Slovenia welcomes the affirmation of the principle of the responsibility to protect. |
В частности, вводится концепция ответственности за защиту. | In particular, we have established the concept of the responsibility to protect. |
Похожие Запросы : чувство ответственности - чувство ответственности - чувство ответственности - чувство ответственности - чувство к ответственности - за пределами ответственности - из-за ответственности - к ответственности за - из-за ответственности - чувство вины за - чувство гордости за - чувство вины за - привлечены к ответственности за - за пределами нашей ответственности