Перевод "широкий простор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
широкий - перевод : широкий - перевод : простор - перевод : простор - перевод : широкий простор - перевод : Широкий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Есть широкий простор для усовершенствования. | There is ample scope for improvement. |
Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор. | When you are told to make room in the assemblies, (spread out and) make room. Allah will give you (ample) room (from His Mercy). |
Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор. | When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you. |
Мэри чувствовала, как будто диск никогда не придет к концу и что широкий, мрачное болото было широкий простор черный океан, через которые она проходила на полосу суши. | Mary felt as if the drive would never come to an end and that the wide, bleak moor was a wide expanse of black ocean through which she was passing on a strip of dry land. |
Скотине простор будет. | The grass is fine there will be more room for the cattle.' |
Фон 7 Простор | Pad 8 Sweep |
О вы, которые уверовали! Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор. | O you who believe, when you are told to make room in the assemblies, then make room God will give you more room to spread. |
О вы, которые уверовали! Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор. | O People who Believe! |
О вы, которые уверовали! Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор. | O ye who believe! when it is said Unto you make room in your assemblies, then make room Allah will make room for you. |
О вы, которые уверовали! Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор. | Believers, when you are told Make room for one another in your assemblies, then make room Allah will bestow amplitude on you. |
О вы, которые уверовали! Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор. | O ye who believe! when it is said unto you, Make room! in assemblies, then make room Allah will make way for you (hereafter). |
Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор. Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе). | O People who Believe! |
Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор. Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе). | O believers, when it is said to you 'Make room in the assemblies', then make room, and God will make room for you and when it is said, 'Move up', move up, and God will raise up in rank those of you who believe and have been given knowledge. |
Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор. Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе). | O ye who believe! when it is said unto you, Make room! in assemblies, then make room Allah will make way for you (hereafter). |
Открыты нам полей простор, | That hills and valleys, dales and field, |
Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор. | When you are told to make room in the assemblies, (spread out and) make room. |
Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор. | When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you. |
Когда говорят вам Дайте простор в собраниях! то давайте простор, и Аллах даст вам простор. А когда вам говорят Вставайте! то вставайте. | O believers, when it is said to you 'Make room in the assemblies', then make room, and God will make room for you and when it is said, 'Move up', move up, and God will raise up in rank those of you who believe and have been given knowledge. |
Тут и свежесть, и простор. | The freshness, the capacity. |
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. | When you are told to make room in the assemblies, (spread out and) make room. |
Что за великий простор не хотеть . | They're content, beautifully content. They're not working for happiness. |
О вы, кто верует! Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор. | O you who believe, when you are told to make room in the assemblies, then make room God will give you more room to spread. |
О вы, кто верует! Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор. | O ye who believe! when it is said Unto you make room in your assemblies, then make room Allah will make room for you. |
О вы, кто верует! Когда в собраниях вам говорят Продвиньтесь, чтобы дать простор , То дайте вы простор. | Believers, when you are told Make room for one another in your assemblies, then make room Allah will bestow amplitude on you. |
Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе). | Allah will give you (ample) room (from His Mercy). |
Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе). | And when you are told to disperse, disperse. |
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место. | O you who believe, when you are told to make room in the assemblies, then make room God will give you more room to spread. |
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место. | O People who Believe! |
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место. | O believers, when it is said to you 'Make room in the assemblies', then make room, and God will make room for you and when it is said, 'Move up', move up, and God will raise up in rank those of you who believe and have been given knowledge. |
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место. | O ye who believe! when it is said Unto you make room in your assemblies, then make room Allah will make room for you. |
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место. | When you are told to make room in your gatherings, make room God will make room for you. |
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место. | Believers, when you are told Make room for one another in your assemblies, then make room Allah will bestow amplitude on you. |
Когда вам в собраниях ваших скажут Дайте друг другу простор , тогда вы и давайте простор. Бог даст вам пространное место. | O ye who believe! when it is said unto you, Make room! in assemblies, then make room Allah will make way for you (hereafter). |
Тут и свежесть, и простор. Можно повернуть картину. | The freshness, the capacity. I can turn this image. |
Вместе с тем всегда имеется простор для усовершенствования. | But there is always room for improvement. |
Такое широкое определение дает властям большой простор для толкования. | This broad definition gives a lot of freedom of interpretation for the authorities. |
Свобода древней комедии давала широкий простор личной сатире, а смелость и фантазия Аристофана сделала такое безграничное применение из этой свободы, что он ни перед чем не останавливался, если предмет заслуживал осмеяния. | Socrates, in the trial leading up to his own death, put the issue of a personal conscience in those troubled times quite succinctly ...he who will really fight for the right, if he would live even for a little while, must have a private station and not a public one. |
Социальные медиа открывают простор для свободных дискуссий и обмена взглядами. | Social media allows for relatively free discussions and exchanges of views for people inside the country. |
Подарок у человека дает ему простор и до вельмождоведет его. | A man's gift makes room for him, and brings him before great men. |
Подарок у человека дает ему простор и до вельмождоведет его. | A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. |
Насколько он широкий? | How wide is it? |
Клюв очень широкий. | It is non migratory. |
Широкий, переднеспинка поперечная. | The prothorax is broad, and is transverse. |
Вставить широкий пробел. | Inserts a double space. |
Это широкий патент. | It's a broad patent. |
Похожие Запросы : дает простор - неограниченный простор - простор для фантазии - простор для гибкости - простор для инноваций - дать полный простор - дают простор для - простор для суждения - простор для развития