Перевод "этот незабываемый опыт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : этот незабываемый опыт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это был незабываемый опыт.
It was an unforgettable experience.
Так чему же меня научил этот интенсивный и незабываемый опыт?
So what did I learn from this intense and unforgettable experience?
Устроим незабываемый забег.
We'll set him a trail he'll remember.
Это просто незабываемый вечер!
We will never forget what you've given us tonight like the toast you gave him.
Увы, этот опыт повторяется.
Alas, this experience is being repeated.
Этот опыт был неудачей.
That experiment was a failure.
Этот опыт меня изменил.
This experience has changed me.
Этот опыт не получился.
This experiment was unsuccessful.
Он испытал этот опыт.
He had had the experience.
Кто воспринимает этот опыт?
What's the seat of this experience?
отправься в незабываемый круиз по Неве
an unforgettable river cruise along the River Neva
Для меня это был незабываемый гол .
It was an unforgettable goal for me.
Незабываемый отпуск с плаваньем с приключениями
An adventurous boat trip for an unforgettable holiday
Среди остальных достопримечательностей незабываемый колокольный звон.
Other attractions include a carillon.
Незабываемый осмотр шедевра в стиле барокко
Unforgettable tour around a Baroque gem
Этот опыт оказался вполне интересным.
So this direction in the street were kind of interesting.
Этот опыт оказался вполне интересным.
So the reactions in the street were kind of interesting.
Чему меня научил этот опыт?
What is the lesson that I got from this experience?
Давайте сделаем этот опыт лучше.
let's make that experience better.
Проведите незабываемый день в либерецком центре Ваbylon .
Experience an unforgettable day in the Babylon Centre in Liberec.
В Швеции этот опыт дает надежды.
Here, Sweden s experience is encouraging.
Японский опыт прекрасно иллюстрирует этот феномен.
Japan s experience illustrates this phenomenon perfectly.
Этот жуткий опыт останется с нами.
This horrible experience will stay with us.
Насколько отличается этот опыт от предыдущего?
How different was this experience?
Я никогда не забуду этот опыт.
I'll never forget this experience.
Для меня этот опыт просто потрясающий.
It's eye opening for me and it's been a great experience so far.
Этот опыт наполнит наши глаза слезами.
The experience will make our eyes fill with tears.
Ты должен ощутить это. Этот опыт.
You must experience it.
Этот опыт, когда ваш выбор ограничен.
This experience when your choice is limited.
По большому счету, опыт подтверждает этот метод.
By and large, experience supports this method.
Этот опыт стал поворотным моментом для Ричард.
It was just awful.
Этот опыт навсегда останется в моей памяти.
This experience will always remain in my memory.
Вы можете попробовать провести этот опыт дома.
You can try this experiment at home.
Ты можешь попробовать провести этот опыт дома.
You can try this experiment at home.
К счастью, этот опыт сегодня часть прошлого.
Fortunately, those experiences are now a thing of the past.
О, весь этот опыт был таким прекрасным
'Now, this experience has been so beautiful.
И конечно, весь этот опыт казался нереальным.
And it was also, of course, surreal.
Детям из бедных семей нужен этот опыт.
Poor kids need that experience.
Надеюсь, этот опыт со временем не утратился.
I hope the novelty's worn off by now.
Какой у тебя был самый незабываемый день в жизни?
What was the most memorable day of your life?
Вот я с Юссу Н'дур на сцене незабываемый момент.
And that's me with Youssou N'Dour, onstage, having the time of my life.
Этот опыт изменил нашу жизнь. А мы сейчас пытаемся сделать то, что может изменить этот опыт в будущем. КО
This experience changed our lives, and now we're trying to change the experience.
Теперь правильнее описывать этот опыт, как потерянные десятилетия .
Now it is more appropriate to describe that experience as the lost decades.
Этот вывод опирается на опыт Налогового управления Нидерландов.
This is based on the experiences with the Dutch Tax Office.
А мне этот опыт пригодился, разве не так?
I rather asked for that one, didn't I?

 

Похожие Запросы : незабываемый опыт - незабываемый опыт - незабываемый опыт - самый незабываемый опыт - Этот опыт - этот опыт - сделать этот опыт - через этот опыт - незабываемый отдых - незабываемый отдых - незабываемый отдых - незабываемый день - самый незабываемый - незабываемый вечер