Перевод "сделать этот опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : опыт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот опыт изменил нашу жизнь. А мы сейчас пытаемся сделать то, что может изменить этот опыт в будущем. КО | This experience changed our lives, and now we're trying to change the experience. |
Увы, этот опыт повторяется. | Alas, this experience is being repeated. |
Этот опыт был неудачей. | That experiment was a failure. |
Этот опыт меня изменил. | This experience has changed me. |
Этот опыт не получился. | This experiment was unsuccessful. |
Он испытал этот опыт. | He had had the experience. |
Кто воспринимает этот опыт? | What's the seat of this experience? |
Этот опыт оказался вполне интересным. | So this direction in the street were kind of interesting. |
Этот опыт оказался вполне интересным. | So the reactions in the street were kind of interesting. |
Чему меня научил этот опыт? | What is the lesson that I got from this experience? |
Давайте сделаем этот опыт лучше. | let's make that experience better. |
Нет попытки структурировать этот опыт, сделать его утопичным, в том смысле, который мы вкладываем в него. | There is no attempt to structure the experience, to make it utopian in that sense that we put into it. |
В Швеции этот опыт дает надежды. | Here, Sweden s experience is encouraging. |
Японский опыт прекрасно иллюстрирует этот феномен. | Japan s experience illustrates this phenomenon perfectly. |
Этот жуткий опыт останется с нами. | This horrible experience will stay with us. |
Насколько отличается этот опыт от предыдущего? | How different was this experience? |
Я никогда не забуду этот опыт. | I'll never forget this experience. |
Для меня этот опыт просто потрясающий. | It's eye opening for me and it's been a great experience so far. |
Этот опыт наполнит наши глаза слезами. | The experience will make our eyes fill with tears. |
Ты должен ощутить это. Этот опыт. | You must experience it. |
Этот опыт, когда ваш выбор ограничен. | This experience when your choice is limited. |
По большому счету, опыт подтверждает этот метод. | By and large, experience supports this method. |
Этот опыт стал поворотным моментом для Ричард. | It was just awful. |
Этот опыт навсегда останется в моей памяти. | This experience will always remain in my memory. |
Вы можете попробовать провести этот опыт дома. | You can try this experiment at home. |
Ты можешь попробовать провести этот опыт дома. | You can try this experiment at home. |
К счастью, этот опыт сегодня часть прошлого. | Fortunately, those experiences are now a thing of the past. |
О, весь этот опыт был таким прекрасным | 'Now, this experience has been so beautiful. |
И конечно, весь этот опыт казался нереальным. | And it was also, of course, surreal. |
Детям из бедных семей нужен этот опыт. | Poor kids need that experience. |
Надеюсь, этот опыт со временем не утратился. | I hope the novelty's worn off by now. |
14. Опыт последних 20 лет позволяет сделать три вывода. | 14. There were three lessons to be learned from the past 20 years. |
Теперь правильнее описывать этот опыт, как потерянные десятилетия . | Now it is more appropriate to describe that experience as the lost decades. |
Этот вывод опирается на опыт Налогового управления Нидерландов. | This is based on the experiences with the Dutch Tax Office. |
А мне этот опыт пригодился, разве не так? | I rather asked for that one, didn't I? |
Джентельмены, я могу описать этот опыт только как... | Gentlemen, I can only describe the experience as being well, exhilarating. |
Возможно, этот опыт позволит развить ему новые качества. | Perhaps this makes him develop new qualities. |
Как сделать опыт, деятельность подключение к пользователю в значимые моды? | How to make the experience, the activity connect to the user in a meaningful fashion? |
Этот исторический опыт сыграл положительную роль в подготовке реформ. | This historical experience was good for reform capability. |
Но опыт доказал, что этот подход ведет в никуда. | But experience has proven that this approach leads nowhere. |
Тем не менее, этот аргумент неправильно интерпретирует опыт США. | This argument, however, misreads the US experience. |
Этот опыт увеличил его интерес участия в Союзе рабочих. | This experience increased his interest in participating within the Workers' Union. |
Но на меня этот опыт произвел скорее противоположный эффект. | But to me, those experiences probably had the opposite effect. |
женщин, и этот опыт необходимо широко использовать в политике. | Thus far, over 7,000 women had benefited from the Measure, whose lessons learned were required to be mainstreamed into policy. |
Опыт моей собственной страны позволяет извлечь этот важный урок. | My own country's experience teaches this important lesson. |
Похожие Запросы : Этот опыт - этот опыт - сделать опыт - сделать опыт - сделать опыт - сделать опыт - сделать этот звонок - сделать этот запрос - сделать этот переход - сделать этот шаг - через этот опыт - этот незабываемый опыт - сделать опыт работы - сделать хороший опыт