Перевод "это было поучительно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было поучительно. | Well, that was edifying. |
Это очень поучительно. | This is very instructive. |
Это было очень поучительно и интересно. Я должен сказать. | This has been very educational and exciting. |
Это очень поучительно, по меньшей мере. | It's very enlightening, to say the least. |
Очень поучительно | Very educational. |
Это может быть не очень удобно, но поучительно. | It might not be comfortable, but it would be educational. |
И мне было это было настолько поучительно услышать их разговор о том, каким будет мир, благодаря технике и науке. | And had such it was an eye opening experience to hear them talk about the world that is yet to come through technology and science. |
Неплохо, но скорее поучительно, чем наглядно. | but more didactic than visual. |
Различные спросы не являются одинаковыми, хотя с другой стороны было бы поучительно изучить различия. | All demand is not created equal, though, and it is instructive to examine the differences. |
это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб. | it's much more instructive and conclusive than a turnedup chin or a receding forehead. |
Всё предельно ясно и в некотором роде поучительно ... | Everything, including the message, is clear... |
Всё предельно ясно и в некотором роде поучительно ... | Everything, including the message, is clear... |
Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло. | The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky. |
Однако поучительно напомнить о том, что многие из тех, кем сегодня все восхищаются, отчаянно сопротивлялись первоначальным предложениям. | But it is instructive to recall that many of those now universally admired rules were fiercely resisted when first proposed. The options backdating scandal that recently caught Apple s chairman, Steve Jobs, is a microcosm of innovation, prosecution, and reform now that a rule has been written to prohibit backdating, this particular scam will not happen again. |
Однако поучительно напомнить о том, что многие из тех, кем сегодня все восхищаются, отчаянно сопротивлялись первоначальным предложениям. | But it is instructive to recall that many of those now universally admired rules were fiercely resisted when first proposed. |
Это было... это было... | It's been... |
Это было приключение, это было любопытство, это было воображение. | It was adventure, it was curiosity, it was imagination. |
Это было жестоко, это было забавно о, это было забавно. | It was brutal it was funny ooh, it was funny. |
Это было конечно, это было здорово. | That was great fun, of course. |
Это было сладко, это было маслянисто. | It was sweet, it was unctuous. |
Но то, что доносится до нас с периферии, может быть весьма поучительно в отношении смыслов эпохи, в которой мы живем. | But what seeps in from the fringes can be highly instructive as to the tenor of the era we're living in. |
Это было далеко, но это было внутри. | It was far away, but it was inside. |
И это было захватывающе. Это было здорово. | And that was exciting that was fun. |
МЭТТ ... было это ... было это типа конфетки? | MATT ...was that... was that candy? |
Это было очень интересно, это было очень даже. | This was very exciting, it was quite even. |
Это было то, что было. | It was what it was. |
Это было? | Did it really happen? |
Это было . | It was. |
Это было ... | It was... |
Это было ... | It wasů JASON |
Это было ... | I was there. |
Это было ... | Uh... |
Это было ... | JASON |
Это было... | It was... |
это было? | Earlier... when was it, you said? |
Это было... | Nothing Like that. |
Это было бы удивительно, если это было точно 9. | That would be amazing if it was exactly 9. |
Это было их дело. Это был их опыт. Это было нечто настоящее. | It was theirs. It was experiential. It was authentic. |
Это было то, что было уникально. | That was what was unique about. |
Это было большим делом, было важным. | That was a big deal that was important. |
Это было важное решение, но это было и лучшее решение . | It was a big decision, but it was the best decision. |
Это было очень опасно. Конечно, это было потрясающе, работало замечательно, но было очень опасно. | It was really a death trap. I mean, it was incredible, it worked incredibly well, but it was really dangerous. |
И это было время, когда можно было поддержать обе стороны это было хорошее время. | And it was a time when a guy who, kind of, could cross the two sides it was a good time. |
Когда это было? | When did this happen? |
Это было потрясающе. | It's been fantastic. |
Похожие Запросы : поучительно - поучительно руководство - поучительно время - очень поучительно - поучительно курс - это было - было это - это было - это было - это было - это было - это было - это было