Перевод "это начинается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : начинается - перевод : это - перевод : начинается - перевод : начинается - перевод : это начинается - перевод :
ключевые слова : Begins Starts Begin Starting Beginning Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда это начинается?
What time does it start?
Это снова начинается.
It's starting again.
Это опять начинается.
It's starting again.
Завтра это начинается.
Tomorrow it starts.
Так это начинается
That's where it starts That's what really the root of the problem is
Как это начинается?
Now, how does it start?
это снова начинается.
It's doing that again.
Вот как это начинается.
That's how it starts off.
И это начинается с базового отклика наших воспоминаний начинается сразу же.
And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately.
Вот где это всё начинается.
That's where this is all starting.
Книга начинается так. Это обложка.
The book starts like this. This is the cover.
Это всегда начинается примерно так.
It always starts like this.
Начинается дождь, это летние дожди.
The rain occurs, these are summer rains.
Вот где это всё начинается.
That's where this is all starting.
Это начинается с одного врача.
And it starts with one physician at a time.
И потихоньку это уже начинается.
And this is slowly starting.
В это время и начинается исход.
This is when the exodus begins.
Доктор, посмотрите, посмотрите, доктор, это начинается!
Doc, look! Look, Doc. It's started already.
Арабские восстания показали, что это уже начинается.
The Arab uprisings have demonstrated that this is already beginning.
И начинается это очень и очень рано.
It's starts really, really early.
С чего начинается это влечение и отвращение?
And how do I begin to have that attraction, repulsion?
Начинается.
It's starting now.
Начинается!
(Mitchell) It's coming back on! (suspenseful music)
Это важно. Всё зло начинается с 15 вольт.
That's the key. All evil starts with 15 volts.
А это как раз то, где начинается проблема .
And that s where the problem starts.
Это то, с чего и начинается истинная революция .
And that s where true revolution begins.
Начинается это ежегодное действо с криком Chacutay jayaycusa!
With the cry of Chacutay jayaycusa!
Так, посмотрим область определения это где начинается функция? ...
OK, so let's see, so the domain is where is this function defined?
Но все это начинается с желания задаться вопросом
But all this starts with the willingness to question
Но всё это начинается с дара хорошего старта.
But it begins with the gift of a good start.
Джефф, это чтото, что начинается с буквы H
Jeff, it's something that begins with an H and has little H's.
Мне бы не стоило это пить, начинается изжога.
I oughtn't to drink it. It makes me acid.
Это дома служащих, завод, конюшни, отвечала Анна. А это парк начинается.
'They are the employees' houses, the stud farm, and the stables,' answered Anna. 'And here the park begins.
Это началось с экономической власти, но так это всегда и начинается.
Now that begins with economic power, but that's the way it always begins.
А это в свою очередь начинается с обучения девочек.
That, in turn, begins with the education of the female child.
Если строка начинается с символа , это делает её комментарием.
If a line in a script starts with a sharp sign or a number sign, that makes it a comment.
Фильм начинается.
The movie starts.
Уже начинается.
It's starting now.
Приключение начинается.
The adventure begins.
Начинается дождь.
It's starting to rain.
Начинается снег.
It's starting to snow.
Начинается дождь.
It is starting to rain.
Начинается битва.
The A.I.
начинается на
starts with
начинается с
Starts With

 

Похожие Запросы : все это начинается - Это начинается с - это начинается с - начинается - начинается - начинается - и так это начинается - начинается с - начинается с - бумага начинается