Перевод "это письмо представляет собой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Настоящее письмо представляет собой ответ на Ваше письмо от 27 мая 2005 года. | I am writing in response to your letter of 27 May 2005. |
Это представляет собой фундаментальное противоречие. | This presents a fundamental contradiction. |
По мнению Генерального секретаря, вышеупомянутое письмо представляет собой надлежащие временные полномочия. | In the opinion of the Secretary General, that letter constitutes adequate provisional credentials. |
По мнению Генерального секретаря, данное письмо представляет собой надлежащее подтверждение временных полномочий. | In the opinion of the Secretary General, this letter constitutes adequate provisional credentials. |
Это молчание представляет собой неприятный сигнал. | This silence gives a hideous signal. |
И это представляет собой сложную действительность. | And the reality that this presents is a complicated one. |
Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу | those weapons pose a grave, immediate threat |
Это высказывание представляет собой проявление крайнего цинизма. | The drafters of the law argue that imprisoning homeless people is a dissuasive form of sanction. |
Это представляет собой увеличение на 3,5 процента. | There is a natural increase of 3.5 per cent. |
Это представляет собой вызов поощрению прав человека. | This poses a challenge to the advancement of human rights. |
Это представляет собой увеличение на 10 вертолетов. | This represents an increase of 10 helicopters. |
Это положение представляет собой вызов всему человечеству. | That situation represented a challenge to humanity. |
Это рекомендательное письмо он принес с собой. | This is the letter of introduction he brought with him. |
Это представляет собой явное намерение составителей нашей Конституции . | This is the clear intent of the framers of our Constitution. |
Красный пузырь представляет собой пламя и прозрачный шарик представляет собой свечку. | The red bubble represents the flame and clear balloon represents the candle itself. |
Африка представляет собой парадокс. | Africa is a paradox. |
Что представляет собой синергизм ? | What are the synergies ? |
), представляет собой древнейшую карту. | This is the concern of map editing. |
Что собой представляет kopete ? | What is kopete ? |
Это наблюдение представляет собой важное дополнение к мнению Смита. | This observation represents an important codicil to Smith s vision. |
Это представляет собой главную угрозу стабильности в Сьерра Леоне. | These represent a major threat to stability in Sierra Leone. |
Это представляет собой резкое снижение в размере 28,8 процента. | This represents a steep drop of 28.8 per cent. |
Это представляет собой, по нашему мнению, нарушение статьи 6 Пакта. | This constituted, in our view, a violation of article 6 of the Covenant. |
Все это представляет собой сложную проблему, которую правительство намерено разрешить. | All that posed a considerable challenge, which the Government was committed to meeting. |
Это представляет собой дальнейший прогресс в процессе оказания помощи Ираку. | These figures represent further progress in delivering assistance in Iraq. |
Все это представляет собой пакет взаимоукрепляющих друг друга политических направлений. | These constitute a package of mutually self reinforcing policies. |
Польша убеждена, что это представляет собой неотъемлемую часть всеобщего консенсуса. | Poland is convinced that this constitutes an integral part of the entire consensus. |
Так что все вместе это представляет собой 24 часовую шкалу. | So all the way around, you have a 24 hour timeline. |
Это марсианская гора Олимп, которая представляет собой огромный вулканический щит. | And that's Mount Olympus on Mars, which is a kind of huge volcanic shield on that planet. |
Но что представляет собой геноцид? | But what constitutes genocide? |
Что именно представляет собой SETI? | So, what exactly is SETI? |
Он представляет собой комплект недостатков. | He is a mass of faults. |
Режим Geoscape представляет собой стратегию. | Geoscape mode Geoscape mode deals with base management and strategy. |
Доклад о сертификации представляет собой | The certification report shall constitute |
а) представляет собой пропаганду войны | (a) amounts to propaganda for war |
Что представляет собой пиктограмма kstars ? | What is the kstars Icon? |
Технология представляет собой динамическую силу. | Technology is a dynamic force. |
Миграция представляет собой постоянный процесс. | quot Migration is a continuing process. |
Гексафторид урана представляет собой газ. | Uranium hexafluoride is a gas. |
Что представляет собой кривая предложения? | What's a supply curve represent? |
Креуса представляет собой поразительную фигуру. | Creusa forms this remarkable figure. |
Что представляет собой моя жизнь? | Is there really a plan for my life? |
9 представляет собой квадрат 3. | 9 is the square of 3. |
Что именно представляет собой SETI? | So, what exactly is SETl? |
Это, разумеется, представляет собой всего лишь очередную замаскированную историю субстандартных кредитов. | This, of course, is just the story of subprime mortgages in another guise. |
Похожие Запросы : представляет собой - представляет собой - представляет собой - это соглашение представляет собой - это представляет - это представляет - которая представляет собой - она представляет собой - представляет собой возможность - представляет собой резюме - представляет собой дилемму - представляет собой инвестицию - представляет собой предложение - представляет собой сеть