Перевод "это показывает данные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Это - перевод : Данные - перевод : это - перевод : это - перевод : данные - перевод : это - перевод : данные - перевод : данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И эта диаграмма показывает данные начиная с 1500 года. | And this chart goes back to 1500. |
Это показывает голосование. | The voting shows that. |
И это показывает, как это работает. | And this shows how it works. |
Это показывает его преданность друзьям. | This shows his loyalty to his friends. |
Это нам показывает эта точка. | This is the amount that Minli has right up here. |
Что все это показывает нам? | So what do all of these points represent? |
Это показывает, всегда на контроле | This shows always on control |
Это изображение показывает эту модель. | And this sequence shows the buildup of that model. |
Это показывает намерение, возможно, приобрести. | It shows intent, possibly, to purchase. |
Рисунок 3 наглядно показывает это. | Figure 3 shows this clearly. |
Ладно, показывает, это здесь, слева. | All right, says it's right here on the left. |
Это может потерять данные, это может изменить данные это мог отказаться, чтобы вы получить данные обратно. | It could lose the data, it could change the data it could refuse to let you get the data back. |
Это просто показывает, насколько трудно это выстрел | This just demonstrates how difficult this shot |
Это неверные данные. | This data is incorrect. |
Это точные данные? | Is this data accurate? |
Данные это взаимосвязи. | Data is relationships. |
Это настоящие данные. | This is actual data. |
Это показывает, насколько многого мы добились. | It just shows how far we've come. |
Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига. | This shows that Ligue 1 is exciting. |
Это обстоятельство показывает, что он невиновен. | This fact shows that he is innocent. |
Это показывает сопряженные с этим сложности. | This shows the complexities involved. |
Потому что это показывает отсутствие целостности. | Because that showed a lack of integrity. |
Это показывает готовность слушать мнения других. | It shows a willingness to listen to their opinions. |
Насколько вы счастливы? Это показывает связь. | We can see what the relationship is between those two things. |
Программа Джеймса Гова показывает данные МРТ по стимуляции мозга при воздействии разных объектов и событий. | This program by James Gow shows MRI data of how the brain is stimulated when exposed to different objects and actions. |
Однако, это показывает недостаток искренности это показывает эго это показывает, что ты хочешь... у тебя есть группа ты гнешь свою линию ты просто будешь делать такие замечания о других это по детски | But this shows lack of sincerity This shows ego This shows you wanna..you got your team |
Это данные всемирного опроса. | This is from a global survey. |
Это немного противоречащие данные. | These are somewhat controversial data. |
Интересно, данные это взаимосвязи. | Interestingly, data is relationships. |
Итак, это связанные данные. | OK, so it's called linked data. |
Данные это постоянно подтверждают. | The data says it all the time. |
Это данные одного участника. | This is one subject's data. |
Это данные Майка Поупа. | This is, in fact, Mike Pope's data. |
Это данные по Шотландии. | So these are data from Scotland. |
Это не мои данные. | It's not my data. |
Это хорошие данные, верно? | That's good data, right? |
Это лишь показывает, что ты не робот. | It only shows you're not a robot. |
Это показывает, насколько он был влиятельным. SteveJobs | That's how influential he was. SteveJobs |
Это видео показывает искусство приготовления яблочного штруделя. | This video shows the art of preparing an apple strudel. |
Теперь мало что показывает, что это Сирия. | There is little now to show that this is Syria. |
Это показывает, насколько действительно сломана наша система . | It s illustrative of our really broken system. |
Это показывает его любовь к своей семье. | That shows the depth of his love for his family. |
Канада показывает это на своих собственных подходах. | Canada has shown this in its approaches. |
Опыт многих стран показывает, что это возможно. | Experience in several countries shows that this is possible. |
Это освежает, чтобы выйти, он показывает вам | It's refreshing to go out, it shows you him in another setting, it shows you him in a different setting, it's so important. |
Похожие Запросы : это показывает - это показывает - это показывает - это показывает - это показывает - это показывает - это показывает - это показывает - Это показывает, как - это исследование показывает, - это ясно показывает, - это исследование показывает, - Это только показывает, - Это ясно показывает,