Перевод "это попытка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

попытка - перевод : попытка - перевод : Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : попытка - перевод : это - перевод : попытка - перевод :
ключевые слова : Attempt Attempted Effort Failed Suicide Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это была хорошая попытка.
It was a good try.
Нет, это смелая попытка.
No, its a nice effort.
Это была очень хорошая попытка.
That was a very good try.
Это не попытка быть умным.
It's not trying to be clever.
Это попытка упростить сложный вопрос.
This is an attempt to simplify a complicated issue.
А это ранняя попытка приготовить пирог?
Is this an early attempt at cake making?
Попытка это починить пустая трата времени.
Trying to fix this is a waste of time.
А это попытка установить рекорд Гиннеса.
And this is a Guinness World Record attempt.
И это была их лучшая попытка.
And that's the best they could do.
Это наша первая попытка его создания.
It's really our first foray into this.
Это попытка ревизовать основные установки партии.
It's an attempt to revise the basic foundations of the Party.
Scribbler это попытка создать генерирующий инструмент.
So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool.
Это попытка заглянуть за первоначальное впечатление.
It's all about trying to see beyond the first impression.
И проект Вики книги попытка осуществить это.
And so the Wiki books project is an effort to do that.
Это попытка зафиксировать тогдашнее состояние музыкального Львова.
2003 ... but the time as a river ... .
Это вторая попытка Короля ДиДиДи победить Кирби.
He is the second attempt of King Dedede facing Kirby.
Это третья попытка положить конец братоубийственной войне.
This is the third attempt to put an end to the fratricidal war.
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух.
So this is a very rough attempt to think out loud.
И проект Вики книги попытка осуществить это.
The Wikibooks project is an effort to do that.
Это первая попытка человека летать под водой.
This is man's first attempt at flying underwater.
Это всё равно что попытка к бегству!
That's as bad as trying to escape!
Наркомания это попытка избавиться от физической боли, эмоциональной боли, попытка замаскировать чувства, которые иначе невыносимы.
The drug habbit is an attempt to sue the pain, emotional pain and it is an attempt to mask feelings that are otherwise unbearable.
Попытка?
A venture?
Попытка насадить демократию другим это проявление несдержанной самоуверенности.
Attempting to impose democracy on others is an act of unbounded arrogance.
Попытка вакцинации это на самом деле совсем другое.
The vaccine effort though is really quite different.
Любая попытка сделать это привела бы к хаосу.
Any attempt to do so would only spell chaos.
Это лишь попытка узнать, что мы хотим принять.
It is simply an effort to know what we are trying to approve.
Попытка вакцинации это на самом деле совсем другое.
The vaccine effort though is really quite different.
Это неудачная попытка открыть что то в вебе.
It's that broken experience on the Web.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
So this is attempting to make potato starch plastic.
Попытка провалилась.
The attempt failed.
Хорошая попытка.
Good try.
Повторная попытка...
Trying again...
Последняя попытка.
One last guess.
Последняя попытка.
A final attempt
Попытка ограбления.
Attempted robbery.
Попытка самоубийства?
Trying to kill yourselves?
Неплохая попытка.
Good excuse.
Хорошая попытка!
Good try.
Это отнюдь не утопический взгляд на вещи это попытка решать назревшие проблемы практическими методами, попытка создать сообщество сотрудничества, способное управлять глобальными переменами.
This is anything but utopian it is an effort to address compelling problems by practical methods, to produce the cooperative community that can manage global change.
Короче говоря, проект конституции это попытка найти квадратуру круга .
In short, the draft constitution is an attempt to square a circle.
Интересно, что это уже не первая попытка подобного рода.
Interestingly, this is not the first attempt of the sort.
Очевидно, что это попытка причинить боль д ру Роули.
This is clearly an attempt to hurt Dr Rowley.
Это была вторая попытка Velvet представить Швецию на Евровидении.
This was Velvet's second attempt to represent Sweden in the Eurovision Song Contest.
Каждую субботу эта новая попытка, это усилие к другому.
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort.

 

Похожие Запросы : попытка - попытка - это была предпринята попытка - попытка для - Попытка самоубийства - попытка мошенничества - попытка поглощения - последняя попытка - любая попытка - Войти попытка