Перевод "это попытка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
попытка - перевод : попытка - перевод : Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : попытка - перевод : это - перевод : попытка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это была хорошая попытка. | It was a good try. |
Нет, это смелая попытка. | No, its a nice effort. |
Это была очень хорошая попытка. | That was a very good try. |
Это не попытка быть умным. | It's not trying to be clever. |
Это попытка упростить сложный вопрос. | This is an attempt to simplify a complicated issue. |
А это ранняя попытка приготовить пирог? | Is this an early attempt at cake making? |
Попытка это починить пустая трата времени. | Trying to fix this is a waste of time. |
А это попытка установить рекорд Гиннеса. | And this is a Guinness World Record attempt. |
И это была их лучшая попытка. | And that's the best they could do. |
Это наша первая попытка его создания. | It's really our first foray into this. |
Это попытка ревизовать основные установки партии. | It's an attempt to revise the basic foundations of the Party. |
Scribbler это попытка создать генерирующий инструмент. | So, the Scribbler is an attempt to create a generative tool. |
Это попытка заглянуть за первоначальное впечатление. | It's all about trying to see beyond the first impression. |
И проект Вики книги попытка осуществить это. | And so the Wiki books project is an effort to do that. |
Это попытка зафиксировать тогдашнее состояние музыкального Львова. | 2003 ... but the time as a river ... . |
Это вторая попытка Короля ДиДиДи победить Кирби. | He is the second attempt of King Dedede facing Kirby. |
Это третья попытка положить конец братоубийственной войне. | This is the third attempt to put an end to the fratricidal war. |
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух. | So this is a very rough attempt to think out loud. |
И проект Вики книги попытка осуществить это. | The Wikibooks project is an effort to do that. |
Это первая попытка человека летать под водой. | This is man's first attempt at flying underwater. |
Это всё равно что попытка к бегству! | That's as bad as trying to escape! |
Наркомания это попытка избавиться от физической боли, эмоциональной боли, попытка замаскировать чувства, которые иначе невыносимы. | The drug habbit is an attempt to sue the pain, emotional pain and it is an attempt to mask feelings that are otherwise unbearable. |
Попытка? | A venture? |
Попытка насадить демократию другим это проявление несдержанной самоуверенности. | Attempting to impose democracy on others is an act of unbounded arrogance. |
Попытка вакцинации это на самом деле совсем другое. | The vaccine effort though is really quite different. |
Любая попытка сделать это привела бы к хаосу. | Any attempt to do so would only spell chaos. |
Это лишь попытка узнать, что мы хотим принять. | It is simply an effort to know what we are trying to approve. |
Попытка вакцинации это на самом деле совсем другое. | The vaccine effort though is really quite different. |
Это неудачная попытка открыть что то в вебе. | It's that broken experience on the Web. |
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала. | So this is attempting to make potato starch plastic. |
Попытка провалилась. | The attempt failed. |
Хорошая попытка. | Good try. |
Повторная попытка... | Trying again... |
Последняя попытка. | One last guess. |
Последняя попытка. | A final attempt |
Попытка ограбления. | Attempted robbery. |
Попытка самоубийства? | Trying to kill yourselves? |
Неплохая попытка. | Good excuse. |
Хорошая попытка! | Good try. |
Это отнюдь не утопический взгляд на вещи это попытка решать назревшие проблемы практическими методами, попытка создать сообщество сотрудничества, способное управлять глобальными переменами. | This is anything but utopian it is an effort to address compelling problems by practical methods, to produce the cooperative community that can manage global change. |
Короче говоря, проект конституции это попытка найти квадратуру круга . | In short, the draft constitution is an attempt to square a circle. |
Интересно, что это уже не первая попытка подобного рода. | Interestingly, this is not the first attempt of the sort. |
Очевидно, что это попытка причинить боль д ру Роули. | This is clearly an attempt to hurt Dr Rowley. |
Это была вторая попытка Velvet представить Швецию на Евровидении. | This was Velvet's second attempt to represent Sweden in the Eurovision Song Contest. |
Каждую субботу эта новая попытка, это усилие к другому. | No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort. |
Похожие Запросы : попытка - попытка - это была предпринята попытка - попытка для - Попытка самоубийства - попытка мошенничества - попытка поглощения - последняя попытка - любая попытка - Войти попытка