Перевод "это применяется когда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : когда - перевод : это - перевод : это - перевод : применяется - перевод : это - перевод : когда - перевод : это - перевод : применяется - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как это применяется?
How does this apply?
Это предписание не применяется
This requirement does not apply
Как это применяется здесь?
How does it apply over here?
Это применяется также к следующему
As a result of the work done, no matters came to our attention.
Это правило применяется во всех случаях.
This rule applies to all cases.
Это закон, поэтому он применяется к каждому.
This is a law, so it applies to everybody.
Это суждение в силу необходимости применяется повсеместно.
This dictum by necessity applies across the board.
Это хорошо. Но вновь оно применяется выборочно.
That's good, but again we tend to deploy it selectively.
Как она применяется если это больше вещь?
How does it apply if it's a bigger thing?
Вопрос особенно важен в случаях, когда в качестве контрмеры применяется сила.
The matter was particularly important when force was used as a countermeasure.
В тех случаях, когда нарушения не подпадают под местные законы, применяется, если это позволяют обстоятельства, законодательство Соединенного Королевства.
In instances where no local law is applicable, the law of the United Kingdom is applied so far as circumstances permit.
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально.
This does not imply a right to be employed for the individual.
К родным детям заявителя это требование не применяется. Государство
This requirement does not apply to the applicant apos s own children.
Даже когда такое взаимодействие используется для передачи политической идеи, применяется изображение войны.
Even when such interaction is to communicate a political message, an image of war is used.
Величина, используемая для перевода единиц в эквивалентную единицу СИ, когда таковая применяется.
The value used to convert units to the equivalent SI unit when applicable.
Это положение применяется также в том случае, когда предприятие нарушает условия лицензии или плана землепользования, и это приводит к нанесению ущерба окружающей среде.
The provision also applies if an undertaking contravenes the conditions of a licence or a land use plan and this results in environmental damage
Все больше и больше это применяется в отношении интернет СМИ.
More and more, this is being applied against online media.
Это же правило применяется в случаях усыновления детей разнополыми партнерами.
The same applies in the case of adoption by an opposite sex couple.
Эти дети применяется, мечтатели удивительно, это был святой Иосиф мечтатель
These children applied, dreamers amazing, it was Saint Joseph the dreamer
применяется в гомеопатии.
It is also used as a diuretic.
Применяется в медицине.
The pleasantly scented 6 8 in.
Пункт 1 применяется
6. Paragraph 1 applies
Таблица А применяется
Table A applies
) применяется гражданское законодательство.
In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies.
Это. в частности, применяется, когда Палата перенимает новейшие достижения в методах аудита в области аудиторских технических приёмов с привлечением компьютеров.
II hopehope mymy c o n d e n s a t i o n c o n d e n s a t i o n ofof themthem intointo aafewfew briefbrief paragraphsparagraphs willwill notnot undermineundermine theirtheir basicbasic validity.validity.
Настоящий пункт не применяется, когда груз сдается перевозчиком в соответствии с пунктом (c).
This paragraph does not apply when the goods are delivered by the carrier pursuant to paragraph (c).
3) Пункт 1 не применяется к решениям в случаях, когда цена договора меньше ... .
(3) Paragraph (1) is not applicable to awards where the contract price is less than ... .
В соответствии с Конвенцией это положение применяется ко всем уровням, т.е.
In accordance with the Aarhus Convention, the provision applies to all levels, i.e. to administrative agencies at the national, county and municipal level.
Это правило применяется даже при отсутствии международных договоров о судебной помощи.
This rule applies even in the absence of any specific provision in international judicial cooperation agreements.
В отношении детей, таких как я, это слово применяется довольно часто.
For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence.
Как и все другие формы жизни, рыбные запасы генетически меняются, когда применяется направленный отбор.
Like all other forms of life, fish stocks change genetically when directional selection is applied.
Статья 224 применяется в тех случаях, когда отсутствуют признаки преступления (бандитизм) по статье 222.
Article 224 is applicable in those cases, when the establishment of armed unit not envisaged by the law does not contain the features of the crime (banditry) prescribed by Article 222.
Когда партнеры не являются членами одной и той же религиозной группы, применяется гражданское законодательство.
The couple's religious law applies to matters regarding alimony for wives and children, as interpreted by the civil courts.
1. Настоящая Конвенция применяется
1. This Convention applies to
Сегодня широко не применяется.
The Dutch auction is not widely used.
Применяется в виде гидрохлорида.
It was first marketed in 1949.
Применяется ли он судами?
Is it applied by the courts?
Настоящий документ не применяется
1. This Instrument does not apply to
Настоящая Конвенция применяется к
The present Convention applies to
Законодательство Сирии не применяется
Syrian law shall not apply
Пиктограмма применяется в Германии.
Pictogram implemented in Germany.
Настоящий документ не применяется
This Instrument does not apply to
Применяется в равнинных регионах
Used In non mountainous regions
Применяется ли это правило к лицам, задержанным в ходе недавних массовых беспорядков?
Did that rule apply to people detained during the recent riots?
Это добавочное положение применяется к статистике фермерских домохозяйств, отвечающих критериям узкого определения.
This add on provision applies to statistics for agricultural households defined in the narrow way.

 

Похожие Запросы : это применяется, когда - применяется, когда - применяется, когда - это применяется - когда это - это положение применяется - это обязательство применяется - это применяется для - это правило применяется - это правило применяется - это соглашение применяется - когда это началось - когда это случилось - когда это требуется - когда это оправдано