Перевод "я выразил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выразил - перевод : я выразил - перевод :
ключевые слова : Expressed Expressing Express Wishes Concern

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По крайней мере, я выразил свою поддержку.
At least I stood up for it.
На данный момент я выразил это так.
I put it like this for the moment.
Я всего лишь выразил своё уважение старшему.
I'm only showing respect to my elders.
Я полагаю, что Шекспир выразил это очень точно.
I think that Shakespeare really put it very nicely.
Выразил любовь?
Show my love?
Так я впервые стал изучать движение вещей и выразил это.
So that was how I first started to explore the way things moved, and expressed it.
Его выразил армейский представитель.
It came from the military.
Он выразил своё недовольство.
He expressed his dissatisfaction.
Никто не выразил несогласия.
No one disagreed.
Том не выразил несогласия.
Tom didn't disagree.
Том выразил свои соболезнования.
Tom expressed his condolences.
Кришны выразил желание заиметь
Kṛṣṇa expresses that He would like
Выразил почтение новому боссу?
Been paying respects to the new boss?
Ты выразил свою мысль.
You've made your point.
Я выразил свое уважение и сказал, что хотел бы практиковать Дхамму.
I paid my respects and said I'd like to practice the Dhamma.
В докладе, о котором я уже упоминал, Генеральный секретарь выразил эту обеспокоенность.
The Secretary General, in his report to which I have already referred, has sounded the alarm.
Сенатор выразил свою преданность электорату.
The senator avowed his devotion to his constituents.
Комитет выразил неудовлетворение форматом разделов.
The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections.
Он так выразил свои заключения
And he concluded by saying
Вот как это выразил Линкольн
That clarified, let's proceed to the conclusions in the spirit Lincoln declared
Вот как он это выразил.
Here's how he put it.
Ни разу не выразил благодарности.
I have never spoken gratitude of feeling.
Я не выразил свой взгляд, потому что не хотел вмешиваться в семейный спор.
I haven't expressed my views because I haven't had any wish to interfere in a family disagreement.
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания.
Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
Подобную реакцию выразил Krzysiek на форуме
A similar sentiment is expressed by Krzysiek on a discussion forum
Пользователь Facebook , Мэнди Далтон, выразил следующее
As Facebook user Mandy Dalton put it
Он выразил признательность г ну С.
It elected Ms. Laurence Rouil (France) as a new Vice Chairperson.
Я хотел бы поблагодарить Председателя и всех тех, кто выразил свое сочувствие и соболезнования.
I should like to thank the President and all those who have expressed their sorrow and sent condolences.
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки.
He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment.
Риос Монтт выразил свою позицию вполне ясно.
Ríos Montt has made his defense quite clear.
Другой таджикский блогер Teocrat выразил полную солидарность
Commenting on Bachai Sako's post, another Tajik blogger, Teocrat, agreed
Участник Твиттера Пипин Балонго выразил свою печаль
On Twitter, user Pepin Balongo expressed his sorrow
Аналогичное беспокойство выразил пользователь Facebook Тьехимба Саланди
Facebook user Tyehimba Salandy expressed similar concerns
Он выразил сожаление по поводу этого дела.
He expressed regret over the affair.
Он выразил признательность секретариату за качество документа.
It commended the secretariat on the quality of the document.
325. Комитет выразил озабоченность продолжающимися межэтническими конфликтами.
325. The Committee expressed its concern over the ongoing interethnic conflicts.
Председатель выразил признательность донорам за их поддержку.
The Chairman thanked the contributors for their support.
В стремлении подкрепить это утверждение он выразил
For the sake of truth, it needs to be said that
Пап, как ты выразил свою любовь маме?
Dad, how did you show your love to Mom?
При отсутствии хотят услышать, я иногда слышал г н Коркоран выразил себя щедрой силы на эту тему я говорил.
With no wish to overhear, I have sometimes heard Mr. Corcoran expressing himself with a generous strength on the subject I have mentioned.
При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора.
'During our last conversation I expressed my intention of communicating my decision with reference to the subject of that conversation.
Кроме того, я выразил надежду на то, что специализированные учреждения предпочтут быть представленными в этих отделениях.
I also expressed the hope that the specialized agencies would choose to be represented in these offices.
Сайед Али Акбар также выразил недовольство данной ситуацией
Syed Akbar Ali also voiced discontent on the issue
Президент Кыргызстана Алмазбек Атамбаев выразил соболезнование в видеосообщении
President of Kyrgyzstan, Almazbek Atambayev, said in a video message
После ареста Тьюсиме Джозефин Карунги выразил свое удивление
After Tusiime's arrest, Josephine Karungi wondered

 

Похожие Запросы : выразил надежду - выразил намерение - открыто выразил - выразил разочарование - выразил благодарность - выразил озабоченность - выразил удовлетворение - выразил сожаление - выразил признательность - повсеместно выразил - выразил благодарность - выразил озабоченность - выразил разрешение