Перевод "я выразил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По крайней мере, я выразил свою поддержку. | At least I stood up for it. |
На данный момент я выразил это так. | I put it like this for the moment. |
Я всего лишь выразил своё уважение старшему. | I'm only showing respect to my elders. |
Я полагаю, что Шекспир выразил это очень точно. | I think that Shakespeare really put it very nicely. |
Выразил любовь? | Show my love? |
Так я впервые стал изучать движение вещей и выразил это. | So that was how I first started to explore the way things moved, and expressed it. |
Его выразил армейский представитель. | It came from the military. |
Он выразил своё недовольство. | He expressed his dissatisfaction. |
Никто не выразил несогласия. | No one disagreed. |
Том не выразил несогласия. | Tom didn't disagree. |
Том выразил свои соболезнования. | Tom expressed his condolences. |
Кришны выразил желание заиметь | Kṛṣṇa expresses that He would like |
Выразил почтение новому боссу? | Been paying respects to the new boss? |
Ты выразил свою мысль. | You've made your point. |
Я выразил свое уважение и сказал, что хотел бы практиковать Дхамму. | I paid my respects and said I'd like to practice the Dhamma. |
В докладе, о котором я уже упоминал, Генеральный секретарь выразил эту обеспокоенность. | The Secretary General, in his report to which I have already referred, has sounded the alarm. |
Сенатор выразил свою преданность электорату. | The senator avowed his devotion to his constituents. |
Комитет выразил неудовлетворение форматом разделов. | The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections. |
Он так выразил свои заключения | And he concluded by saying |
Вот как это выразил Линкольн | That clarified, let's proceed to the conclusions in the spirit Lincoln declared |
Вот как он это выразил. | Here's how he put it. |
Ни разу не выразил благодарности. | I have never spoken gratitude of feeling. |
Я не выразил свой взгляд, потому что не хотел вмешиваться в семейный спор. | I haven't expressed my views because I haven't had any wish to interfere in a family disagreement. |
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания. | Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony. |
Подобную реакцию выразил Krzysiek на форуме | A similar sentiment is expressed by Krzysiek on a discussion forum |
Пользователь Facebook , Мэнди Далтон, выразил следующее | As Facebook user Mandy Dalton put it |
Он выразил признательность г ну С. | It elected Ms. Laurence Rouil (France) as a new Vice Chairperson. |
Я хотел бы поблагодарить Председателя и всех тех, кто выразил свое сочувствие и соболезнования. | I should like to thank the President and all those who have expressed their sorrow and sent condolences. |
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки. | He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment. |
Риос Монтт выразил свою позицию вполне ясно. | Ríos Montt has made his defense quite clear. |
Другой таджикский блогер Teocrat выразил полную солидарность | Commenting on Bachai Sako's post, another Tajik blogger, Teocrat, agreed |
Участник Твиттера Пипин Балонго выразил свою печаль | On Twitter, user Pepin Balongo expressed his sorrow |
Аналогичное беспокойство выразил пользователь Facebook Тьехимба Саланди | Facebook user Tyehimba Salandy expressed similar concerns |
Он выразил сожаление по поводу этого дела. | He expressed regret over the affair. |
Он выразил признательность секретариату за качество документа. | It commended the secretariat on the quality of the document. |
325. Комитет выразил озабоченность продолжающимися межэтническими конфликтами. | 325. The Committee expressed its concern over the ongoing interethnic conflicts. |
Председатель выразил признательность донорам за их поддержку. | The Chairman thanked the contributors for their support. |
В стремлении подкрепить это утверждение он выразил | For the sake of truth, it needs to be said that |
Пап, как ты выразил свою любовь маме? | Dad, how did you show your love to Mom? |
При отсутствии хотят услышать, я иногда слышал г н Коркоран выразил себя щедрой силы на эту тему я говорил. | With no wish to overhear, I have sometimes heard Mr. Corcoran expressing himself with a generous strength on the subject I have mentioned. |
При последнем разговоре нашем я выразил вам мое намерение сообщить свое решение относительно предмета этого разговора. | 'During our last conversation I expressed my intention of communicating my decision with reference to the subject of that conversation. |
Кроме того, я выразил надежду на то, что специализированные учреждения предпочтут быть представленными в этих отделениях. | I also expressed the hope that the specialized agencies would choose to be represented in these offices. |
Сайед Али Акбар также выразил недовольство данной ситуацией | Syed Akbar Ali also voiced discontent on the issue |
Президент Кыргызстана Алмазбек Атамбаев выразил соболезнование в видеосообщении | President of Kyrgyzstan, Almazbek Atambayev, said in a video message |
После ареста Тьюсиме Джозефин Карунги выразил свое удивление | After Tusiime's arrest, Josephine Karungi wondered |
Похожие Запросы : выразил надежду - выразил намерение - открыто выразил - выразил разочарование - выразил благодарность - выразил озабоченность - выразил удовлетворение - выразил сожаление - выразил признательность - повсеместно выразил - выразил благодарность - выразил озабоченность - выразил разрешение