Перевод "все в одном" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все в одном - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все в одном - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работаем все шарики в одном ряду в одном направлении. | Work all balloons of the same row in the same direction. |
Мы все в одном положении. | We are all in the same situation. |
Все сообщения в одном окне | Group all messages in the same chat window |
Я вырос, в одном городе все говорят ложь, и в одном городе все говорят правду. | Today I know that I could really turn it Yitzhak Kadman but then it would seem right to me. |
Мы все собрались в одном месте. | We all gathered in one place. |
Мы все живём в одном общежитии. | All of us live in the same dorm. |
Мы все были в одном автобусе. | We were all on the same bus. |
Давайте все остановимся в одном отеле. | Let's all stay at the same hotel. |
Показывать все задания в одном списке. | Show all jobs in a list. |
Показывать все задания в одном списке | Show all jobs in a list |
Показывать все окна в одном меню | Display all windows in one list |
Они все вместе в одном месте. | They're all together in one place. |
Делаем все шарики в одном стиле. | Work all of them in the same fashion. |
Все мы живем в одном мире. | There's the same world for all of us. |
Не держите все деньги в одном кармане. | Don't keep all of your money in one pocket. |
Все разговоры одного метаконтакта в одном окне | Group all messages from the same metacontact in the same chat window |
Показывать все новые сообщения в одном уведомлении | Show all new posts in one notification |
Хранить все профили в одном базовом каталоге | Store all profiles under the same base directory |
Собираешься сделать все в одном, что ли? | You're going to do an all in one, is it? |
Все улыбаются на одном языке. | Everyone smiles in the same language. |
Все тхыли начинаются и заканчиваются в одном месте. | All of the patterns start and end at the same location. |
Концепция основывалась на принципе Все в одном месте . | The concept was based on the principle of, Everything in One Place. |
Все разговоры одной учётной записи в одном окне | Group all messages from the same account in the same chat window |
В него входят все колеса, поворачиваемые в одном направлении | This includes all wheels which are steered in the same direction. |
Все продемонстрированные данные говорят об одном | What all the data I've shown you so far says is the same thing. |
Они все почти на одном уровне. | They're pretty flat. |
Стерлинг Моррисон сказал Мы все двигались в одном направлении. | Sterling Morrison said We were all pulling in the same direction. |
Теперь пришло время поправить все пузыри в одном направлении. | Now it is time to fix all bubbles pointing in the same direction. |
В одном ряду мы делаем все пузыри одинакового размера. | In the same row we twist all bubbles of the same size. |
Все шарики одного ряда мы делаем в одном направлении. | All balloons of one row we work in the same direction. |
Мне все еще нужна твоя помощь в одном деле. | I still have something I need you to help me with. |
Все об одном, сказала она с улыбкой. | 'Always about the same thing,' she said with a smile. |
Показать все рабочие столы на одном экранеName | Zoom out so all desktops are displayed side by side in a grid |
Они все об одном и том же. | That's what they're all about. |
Все разговоры с собеседниками из одной группы в одном окне | Group all messages in the same group in the same chat window |
Ты мне как брат и лучший друг, все в одном. | You're like my brother, and best friend, all in one. |
Экономия сил и времени, когда все находится в одном месте. | Saves time and trouble to get them at the same place. |
Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение. | We all sit in one office and shout at each other across the office. |
Все настолько сжато... (Ж) И все расположео на одном... (Ж) плане. | Where everything is on that ... ... same plane. |
Звуки разные, но все говорят только об одном. | Different sounds, but they all indicate the same thing. |
Учёные, экспертыдешифровщики, корреспонденты, все сконцентрировались лишь на одном | Scientists, code experts, newsmen, all concentrated on only one thing. |
И опять мы работаем все шарики в одном ряду в одинаковом направлении. | And again, in the same row we work all balloons in the same direction. |
После смерти Ницше все четыре части были опубликованы в одном томе. | Since then, the version most commonly produced has included all four parts. |
В 1991 году на одном CD вышли все три Peel Sessions. | All three Peel sessions were then released on one CD named The Peel Sessions 1988 90 in 1991. |
Однако гармонично совместить все эти качества в одном корабле не удавалось. | I do say that you have not as useful a ship as, for the tonnage, you ought to have. |
Похожие Запросы : все-в-одном - все-в-одном устройстве - все-в-одном устройство - в одном - в одном - в одном - все-в-одном программного обеспечения - в одном аспекте - консолидировать в одном - в одном файле - в одном толчке - в одном решении - в одном письме