Translation of "abnormal working conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abnormal - translation : Abnormal working conditions - translation : Conditions - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The conditions prevailing in the Gaza Strip are abnormal, the intifadah, the resistance against the occupation, and hence at school we also experience abnormal conditions. | Условия в секторе Газа не являются нормальными интифада и сопротивление оккупации не позволяют создать нормальную обстановку в школах. |
Abnormal family, abnormal love, abnormal character and abnormal life lead to abnormal fate. | Ненормальная семья, ненормальная любовь, ненормальная героиня ситуации и ненормальная жизнь привели к такой судьбе. |
Where abnormal pressures or undesirable temperature conditions are present in the environment | превышающее нормы воздушное давление или аномальная термосреда |
That's abnormal. | Это ненормально. |
Am I abnormal? | Вы думаете, что я ненормальная? |
Working conditions of the judiciary | К. Условия работы судейского корпуса |
Working conditions of the judiciary | К. Условия работы судей |
Improving conditions for the working poor | улучшение условий для работающих представителей беднейших слоев населения |
One, the working conditions are bad. | Первое. Условия труда ужасны. |
Does it look abnormal? | Выглядит ли это ненормально? |
YOU'RE HAVING AN ABNORMAL... | Да... Но нам это не подходит. |
I took abnormal psychology | Когда Я изучала психические отклонения, были случаи... |
It was so abnormal. | Это было... ненормально. |
They want to better their working conditions. | Они хотят улучшить свои условия работы. |
It's abnormal to get rehabilitated. | проходить курс реабилитации ненормально. |
Nothing abnormal, you can pass | Все в порядке, можно начинать. |
There's nothing abnormal about it. | Нет ничего ненормального. |
The workers are complaining about the working conditions. | Рабочие жалуются на условия труда. |
Working conditions of the judiciary 69 73 19 | К. Условия работы судейского корпуса 69 73 26 |
Working conditions of the judiciary 63 67 16 | Условия работы судей 63 67 24 |
So they really were working under tough conditions. | Им действительно приходилось работать в сложных условиях. |
Working conditions are certainly looking up around here. | Условия работы здесь улучшаются. |
The number of women working in harmful and hazardous working conditions is diminishing. | Уменьшается численность женщин, работающих во вредных и опасных условиях труда. |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | Статья 7 Право на справедливые и благоприятные условия труда |
Improving employment and working conditions in the informal sector | увеличение занятости и улучшение условий труда в неформальном секторе |
And that is, there is an abnormal gene, a mutation in the gene that causes this abnormal cross wiring. | Что есть аномальный ген, мутация в гене, вызывающая это аномальное переплетение. |
This inhibits abnormal angiogenesis by 60 percent. | Он замедляет патологический ангиогенез на 60 . |
It is abnormal to eat so much. | Это ненормально, есть так много. |
This inhibits abnormal angiogenesis, by 60 percent. | Он замедляет патологический ангиогенез на 60 . |
Inspector froebe, a specialist in the abnormal. | Инспектор Фребе специалист по таким делам. |
Does that make me abnormal or something? | Тебе кажется это ненормальным? |
Because they are working children they also enjoy special conditions. | Кроме того, могут быть стесненными материальные условия, в которых дети оказываются вынуждены работать. |
Those conducting humanitarian operations are working under increasingly unsafe conditions. | Те, кто проводят операции по оказанию гуманитарной помощи, работают во все более опасных условиях. |
IV. HEALTH AND SAFETY IMPROVEMENT OF MINERS apos WORKING CONDITIONS | IV. ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ УЛУЧШЕНИЕ УСЛОВИЙ РАБОТЫ ГОРНЯКОВ |
And it's abnormal to live in a shelter. | А жить в приюте ненормально, |
Her behavior is abnormal for a young girl. | Её поведение ненормально для девочки. |
An abnormal fear of spiders is called arachnophobia. | Наука, изучающая пауков, называется арахнологией. |
People sometimes grow very big. But that's abnormal. | инoгдa люди выpacтaют вышe дpyгиx, нo этo нeнopмaльнo. |
In any case, a man with abnormal behavior. | В любом случае явно с отклонениями в психике. |
The right to safe and healthy working conditions 153 162 39 | Статья 105 Конституции предусматривает, что каждый имеет право на собственность, которая не может использоваться вопреки интересам общества. |
Improving conditions in the informal sector and for the working poor | Улучшение условий в неформальном секторе и для работающих представителей беднейших слоев населения |
We are a normal country with an abnormal history. | Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. |
I don't want to have children. Is that abnormal? | Я не хочу иметь детей. Это ненормально? |
Journal of Abnormal and Social Psychology, 52, 384 389. | Journal of Abnormal and Social Psychology, 52, 384 389. |
Error while creating driver database abnormal child process termination. | Ошибка при создании базы данных принтеров ненормальное завершение дочернего процесса. |
Related searches : Abnormal Conditions - Abnormal Market Conditions - Abnormal Weather Conditions - Abnormal Operating Conditions - Working Conditions - Basic Working Conditions - Standard Working Conditions - Unhealthy Working Conditions - Hazardous Working Conditions - Precarious Working Conditions - Thermal Working Conditions - Real Working Conditions - Actual Working Conditions